首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

GMB公司冷床项目口译实践报告

摘要第1-5页
Abstract第5-6页
目录第6-8页
1 翻译任务描述第8-9页
   ·任务背景第8页
   ·委托方要求第8页
   ·任务性质第8-9页
2 翻译过程描述第9-14页
   ·译前准备第9-12页
     ·翻译人员的确定和分工第9页
     ·翻译辅助工具的准备和术语表的制定第9页
     ·翻译策略的选择第9-10页
     ·翻译计划的制定第10页
     ·翻译质量控制方案的制定第10-11页
     ·突发事件应急预案第11-12页
   ·翻译过程第12-13页
     ·翻译计划执行情况第12页
     ·突发事件处理情况第12-13页
   ·译后事项第13-14页
     ·审校质量控制情况第13页
     ·委托方的评价第13-14页
3 翻译案例分析第14-18页
   ·翻译案例第14-15页
   ·翻译实践中出现的问题类型第15-16页
   ·对翻译问题的理论思考及解决过程第16-17页
   ·针对同类问题的翻译策略第17-18页
4 翻译实践总结第18-21页
   ·翻译实践中尚未解决的问题及相关思考第18-19页
   ·对今后学习工作的启发及展望第19-21页
参考文献第21-22页
附录 1 2012 年6 月17 日 API 和立达技术交流会议纪要第22-25页
附录 2 常用图纸符号及含义第25-26页
附录 3 图纸术语表第26-27页
附录 4 缩略语术语表第27-31页
致谢第31页

论文共31页,点击 下载论文
上一篇:2011 Techcrunch Disrupt联络口译实习报告
下一篇:医药审计陪同口译实践报告--CSBIO公司肝素钠产品个案研究