摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
Contents | 第7-9页 |
Chapter One Introduction | 第9-13页 |
·Literature Review | 第9-11页 |
·Research Background of Corporate Profile Translation | 第9-10页 |
·Previous Studies on the C-E Translation of Corporate Materials | 第10-11页 |
·Purpose of This Paper | 第11页 |
·Research Methodology and Data Collection | 第11-13页 |
Chapter Two Theoretical Foundation | 第13-22页 |
·An Introduction to Functionalist Approaches | 第13-14页 |
·Some Major Theories of Functionalist Approaches | 第14-22页 |
·Text Typology Theory | 第14-15页 |
·Skopos Theory and Beyond | 第15-17页 |
·Translation Brief | 第17页 |
·Theory of Translational Action | 第17-19页 |
·Christiane Nord's Translating as a Purposeful Activity | 第19-22页 |
Chapter Three Comparative Analysis of Chinese and EnglishCorporate Profile Translation | 第22-39页 |
·An overview of Corporate Profile | 第22-23页 |
·Functions of Corporate Profile | 第23-25页 |
·Informative Function | 第23页 |
·Publicity Function | 第23-24页 |
·Competition Function | 第24页 |
·Persuasive Function | 第24-25页 |
·Similarities of Company Profiles in Chinese and English | 第25-26页 |
·Profit Seeking | 第25页 |
·Specialization | 第25-26页 |
·Pragmatic Feature | 第26页 |
·Differences of Company Profiles in Chinese and English | 第26-37页 |
·Differences in Textual Organizations | 第26-29页 |
·Differences in Linguistic Styles | 第29-33页 |
·Differences in Cultural Values | 第33-37页 |
·Summary | 第37-39页 |
Chapter Four Approaches and Strategies in Translation | 第39-49页 |
·Functionalist Approaches and Adaptation | 第39-47页 |
·Interpretation | 第40-41页 |
·Deletion | 第41-45页 |
·Restructuring | 第45-47页 |
·Feasibility of Adaptation | 第47-49页 |
Chapter Five Conclusion | 第49-52页 |
·Summary of Findings | 第49-50页 |
·Attitudes toward the English Corporate Profile | 第49-50页 |
·Translator's Competence Should be Improved | 第50页 |
·Limitations of the Present Study | 第50-51页 |
·Suggestions for Future Study | 第51-52页 |
Bibliography | 第52-55页 |
Acknowledgements | 第55-56页 |
Appendix Ⅰ websites of the data | 第56-57页 |
个人简介 | 第57-58页 |