首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

日语动词继续相与汉语相关表达的对比研究

謝辞第1-5页
論文要旨第5-6页
论文摘要第6-8页
1 序章第8-16页
   ·先行研究第8-14页
     ·日本語動詞継続相第8-10页
     ·中国語関係表現第10-12页
     ·対照研究第12-13页
     ·先行研究の問題点第13-14页
   ·研究の目的、対象と方法第14-16页
2 動詞分類と中表現のアスペクト的意味第16-26页
   ·動詞分類第16-19页
   ·日本語動詞継続相のアスペクト的意味第19-21页
   ·「着」、「在」、「了」のアスペクト的意味第21-26页
     ·「着」のアスペクト的意味第21-23页
     ·「在」のアスペクト的意味第23-24页
     ·「了」のアスペクト的意味第24-26页
3 日本語動詞継続相と中国語関係表現との対照第26-46页
   ·動作の継続第26-35页
     ·主体動作動詞の場第27-30页
     ·主体動作体変化動詞の場合第30-32页
     ·主体変化動詞の場第32-34页
     ·内的情態動詞の場第34-35页
   ·変化結果の継続第35-40页
     ·主体動作体変化動詞の場合第35-37页
     ·主体変化動詞の場第37-40页
   ·パーフェクト第40-43页
   ·反復第43-44页
   ·単なる状態第44-46页
4 終章第46-48页
参考文献第48-49页

论文共49页,点击 下载论文
上一篇:殊途同归之妙--美学视角下《前赤壁赋》两个英译本研究
下一篇:本科阶段英语专业学生的需求分析研究--以两所高校为例