首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

文化全球化语境中的异化翻译

摘要第1-7页
Abstract第7-11页
Introduction第11-15页
Chapter One Cultural Differences and Foreignization第15-26页
   ·Culture Differences, Language and Translation第15-17页
   ·Domestication and Foreignization第17-19页
   ·Literature Review第19-23页
     ·Debates Abroad第19-21页
     ·Debates in China第21-23页
   ·The Chinese Concept of Foreignization and Domestication第23-25页
   ·Summary第25-26页
Chapter Two Cultural Globalization第26-34页
   ·The Connotation of Cultural Globalization第26-29页
   ·Strong Culture and Weak Culture第29-32页
     ·Common Language第30-31页
     ·International Holidays and Customs第31页
     ·Common Values第31-32页
   ·Opportunities and Challenges for Chinese Culture in the Context of Cultural Globalization第32-34页
Chapter Three Foreignization in the Context of Cultural Globalization第34-57页
   ·The Necessity of Adopting Foreignization第34-45页
     ·The Necessity of Preserving Cultural Identity第34-41页
     ·The Necessity of Making Cultural Communication第41-45页
   ·The Feasibility of Adopting Foreignization第45-51页
     ·Readers’Reception of Foreign Cultures第45-49页
     ·Readers’Expectation of Foreign Features第49-51页
   ·Cultural Enrichment第51-52页
   ·Enrichment of Target Language第52-57页
     ·Foreign Words and Phrases第52-54页
     ·Foreign Sentence Patterns and New Styles第54-57页
Chapter Four Norms of Foreignization第57-63页
   ·Acceptability of the Target Language第58-60页
   ·Acceptability of the Target Culture第60-61页
   ·The Proper Scope of Adopting Foreignization第61-63页
Conclusion第63-65页
Bibliography第65-68页
Acknowledgements第68-69页
Appendix (攻读学位期间发表论文目录)第69页

论文共69页,点击 下载论文
上一篇:从后殖民视角研究辜鸿铭的《论语》译本
下一篇:情感因素对翻译的影响