摘要 | 第1-7页 |
Abstract | 第7-12页 |
Introduction | 第12-21页 |
1 Current Situation of Research about Emotion in Translation at Home and Abroad | 第12-19页 |
·Current Situation of Research about Emotion in Translation | 第12-16页 |
·Current Situation of Research about Emotion and Translation at Home | 第16-19页 |
2 Purpose and Significance of Research | 第19-21页 |
Chapter 1 Overview of Emotional Factors | 第21-34页 |
·Definition of Emotion | 第21-22页 |
·Functions of Emotion | 第22-23页 |
·Classifications of Emotional Factors | 第23-34页 |
·Motivation Factor | 第24-26页 |
·Empathic Factor | 第26-29页 |
·Imagination and Inspiration Closely Related to Emotion | 第29-34页 |
Chapter 2 Effects of Emotional Factors on Source Text Selection | 第34-49页 |
·Source Text Selection in the Process of Translation | 第34-35页 |
·Motivated Source Text Selection | 第35-49页 |
·Intrinsic Causes: Satisfying the Translator’s Personal | 第36-41页 |
·Extrinsic Incentive: Meeting the Requirements of Society | 第41-46页 |
·Self-adjustment: Combination of Social Needs and Personal Requirements | 第46-48页 |
·Summary | 第48-49页 |
Chapter 3 Effects of Emotional Factors on the Process of Understanding | 第49-69页 |
·Brief Introduction to the Process of Understanding | 第49-50页 |
·Empathy in the Process of Understanding | 第50-66页 |
·Inner Imitation Empathy | 第51-57页 |
·Imitating the Original Author’s Creative Process | 第51-54页 |
·Imitating the Character Environment of the Original | 第54-57页 |
·“Arousal by Comparison” Empathy | 第57-60页 |
·Target Audience-oriented Empathy | 第60-66页 |
·Emotional Functions of Translator’s Imagination in the Understanding Process of Translation | 第66-68页 |
·Summary | 第68-69页 |
Chapter 4 Effects of Emotional Factors on the Process of Representation in Translation | 第69-74页 |
·Brief Introduction to Representation in Translation | 第69-70页 |
·Effects of Inspiration on the Process of Representation | 第70-73页 |
·Summary | 第73-74页 |
Conclusion | 第74-76页 |
Bibliography | 第76-81页 |
Acknowledgements | 第81-82页 |
Appendix A(攻读学位期间发表论文目录) | 第82页 |