摘要 | 第1-7页 |
Abstract | 第7-10页 |
Chapter One Introduction | 第10-16页 |
·Research Background | 第10-13页 |
·Purpose and Significance of the Study | 第13-14页 |
·Methodology | 第14页 |
·Arrangement of the Thesis | 第14-16页 |
Chapter Two Literature Review | 第16-24页 |
·The Theoretical Background of Creative Treason | 第16-18页 |
·Creative Treason in Literary Translation | 第18-20页 |
·Treason in Literary Translation | 第18-19页 |
·Creativity in Literary Translation | 第19-20页 |
·Causes of Creative Treason | 第20-21页 |
·Evaluations on Creative Treason | 第21-24页 |
Chapter Three Creative Treason Manifested in Shapiro's Translation of Shui Hu Zhuan | 第24-60页 |
·Creative Treason in Linguistics | 第24-33页 |
·Creative Treason in Phonetics and Phonology | 第24-28页 |
·Creative Treason in Morphology | 第28-30页 |
·Creative Treason in Syntax | 第30-33页 |
·Creative Treason in Rhetoric | 第33-46页 |
·Creative Treason in Figures of Speech | 第34-37页 |
·Creative Treason in Rhetorical Colors | 第37-41页 |
·Creative Treason in Style | 第41-46页 |
·Creative Treason on Cultural Level | 第46-60页 |
·Creative Treason in Nicknames | 第46-48页 |
·Creative Treason in Allusions | 第48-51页 |
·Creative Treason in Idioms | 第51-53页 |
·Creative Treason in Religions | 第53-55页 |
·Creative Treason in Customs | 第55-57页 |
·Creative Treason in Dialects | 第57-60页 |
Chapter Four Reasons for Creative Treason in Shapiro's Translation of Shui Hu Zhuan | 第60-66页 |
·Subjectivity of the Translator | 第60-63页 |
·Shapiro's Main Life Experiences and Literary Activities | 第60-61页 |
·Shapiro's Subjectivity on His Translation | 第61-63页 |
·Patronage's Influences on the Translation | 第63-64页 |
·Receptors' Influences on the Translation | 第64-66页 |
Chapter Five Conclusion | 第66-68页 |
Bibliography | 第68-71页 |
Acknowledgements | 第71-72页 |
Publications While Registered with the MA Program | 第72页 |
攻读硕士学位期间发表的论文 | 第72页 |