首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

析《水浒传》沙博理英译本中的创造性叛逆

摘要第1-7页
Abstract第7-10页
Chapter One Introduction第10-16页
   ·Research Background第10-13页
   ·Purpose and Significance of the Study第13-14页
   ·Methodology第14页
   ·Arrangement of the Thesis第14-16页
Chapter Two Literature Review第16-24页
   ·The Theoretical Background of Creative Treason第16-18页
   ·Creative Treason in Literary Translation第18-20页
     ·Treason in Literary Translation第18-19页
     ·Creativity in Literary Translation第19-20页
   ·Causes of Creative Treason第20-21页
   ·Evaluations on Creative Treason第21-24页
Chapter Three Creative Treason Manifested in Shapiro's Translation of Shui Hu Zhuan第24-60页
   ·Creative Treason in Linguistics第24-33页
     ·Creative Treason in Phonetics and Phonology第24-28页
     ·Creative Treason in Morphology第28-30页
     ·Creative Treason in Syntax第30-33页
   ·Creative Treason in Rhetoric第33-46页
     ·Creative Treason in Figures of Speech第34-37页
     ·Creative Treason in Rhetorical Colors第37-41页
     ·Creative Treason in Style第41-46页
   ·Creative Treason on Cultural Level第46-60页
     ·Creative Treason in Nicknames第46-48页
     ·Creative Treason in Allusions第48-51页
     ·Creative Treason in Idioms第51-53页
     ·Creative Treason in Religions第53-55页
     ·Creative Treason in Customs第55-57页
     ·Creative Treason in Dialects第57-60页
Chapter Four Reasons for Creative Treason in Shapiro's Translation of Shui Hu Zhuan第60-66页
   ·Subjectivity of the Translator第60-63页
     ·Shapiro's Main Life Experiences and Literary Activities第60-61页
     ·Shapiro's Subjectivity on His Translation第61-63页
   ·Patronage's Influences on the Translation第63-64页
   ·Receptors' Influences on the Translation第64-66页
Chapter Five Conclusion第66-68页
Bibliography第68-71页
Acknowledgements第71-72页
Publications While Registered with the MA Program第72页
攻读硕士学位期间发表的论文第72页

论文共72页,点击 下载论文
上一篇:初中生英语写作中的偏误分析
下一篇:语法隐喻理论下的英语名物化结构及其在合同汉英翻译中的运用