摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-10页 |
Chapter One Introduction | 第10-12页 |
Chapter Two Literature Review of Communicative Language Testing Theory | 第12-18页 |
·Language Competence and Communicative Competence | 第12-13页 |
·Bachman's Communicative Language Ability(CLA) | 第13-15页 |
·Main Characteristics of Communicative Language Testing(CLT) | 第15-17页 |
·Characteristics | 第15-16页 |
·Testing Method | 第16页 |
·Evaluation Principle | 第16-17页 |
·Domestic Research on CLT | 第17-18页 |
Chapter Three Interpreting Tests Under the Guidance of CLT | 第18-31页 |
·Communicative Competence in Interpreting | 第18-22页 |
·Nature of Interpreting | 第18-20页 |
·Mode of Interpreting | 第20-22页 |
·Content of Interpreting Tests | 第22-23页 |
·Knowledge and Skills | 第22页 |
·Linguistic Knowledge and Extra-linguistic Knowledge | 第22-23页 |
·Communicative Interpreting Ability | 第23页 |
·Interpreting Testing Modes | 第23-31页 |
·Principles of Interpreting Test Design | 第23-26页 |
·Interpreting Testing mode | 第26-31页 |
Chapter Four A Comparative Study of Interpreting Certification Tests in China | 第31-46页 |
·Brief Introduction to Three Interpreting Certification Tests in China | 第31-35页 |
·China Aptitude Test for Translators and Interpreters(CATTI) | 第31-32页 |
·Shanghai Interpretation Accreditation | 第32-33页 |
·English Interpreting Certificate | 第33-35页 |
·Comparative Study on "Consistency" | 第35-36页 |
·Comparative Study on "Usefulness" | 第36-44页 |
·Authenticity | 第36-41页 |
·SituationalAuthentieiyt | 第36-38页 |
·Communicative Authenticity | 第38-41页 |
·Validity | 第41-42页 |
·Reliability | 第42-43页 |
·Practicality | 第43-44页 |
·Summary | 第44-46页 |
Chapter Five Conclusion | 第46-52页 |
·Conclusion | 第46-47页 |
·Suggestions | 第47-52页 |
·Proposal for Written Tasks | 第47-49页 |
·Proposal for Oral Tasks | 第49-52页 |
Acknowledgements | 第52-53页 |
Bibliography | 第53-56页 |
Appendix | 第56-68页 |