| Acknowledgements | 第4-5页 |
| Abstract | 第5页 |
| 摘要 | 第6-8页 |
| Chapter 1 Introduction | 第8-11页 |
| 1.1 Introduction of the Translation Material | 第8-9页 |
| 1.2 Translation Background and Significance | 第9-10页 |
| 1.3 Structure of the Report | 第10-11页 |
| Chapter 2 Literature Review | 第11-17页 |
| 2.1 Previous Studies on the English Passive Voice Abroad | 第12-14页 |
| 2.2 Previous Studies on the Chinese Passive Voice at Home | 第14-17页 |
| Chapter 3 Translation Methods for the Sentences with the Passive Voice in theAct | 第17-24页 |
| 3.1 Translating into Active Sentences | 第17-20页 |
| 3.2 Translating into Passive Sentences | 第20-22页 |
| 3.3 Translating into Non-Subject Sentences | 第22-24页 |
| Chapter 4 Conclusion | 第24-29页 |
| 4.1 Translation Experience | 第24-26页 |
| 4.2 Limitations of the Study | 第26-27页 |
| 4.3 Expectation for Further Study | 第27-29页 |
| References | 第29-31页 |
| Appendix 1 Source Text | 第31-59页 |
| Appendix 2 Target Text | 第59-77页 |