首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

合规协议翻译报告

Acknowledgements第4-5页
Abstract第5页
摘要第6-8页
Chapter One Introduction第8-10页
    1.1 Background of This Report第8-9页
    1.2 Layout of This Report第9-10页
Chapter Two A Brief Introduction of the Source Text第10-13页
    2.1 The Content of the Source Text第10-11页
    2.2 The Linguistic Features of the Source Text第11-13页
Chapter Three Theoretical Preparations第13-16页
    3.1 A Brief Introduction to the Translation第13-14页
    3.2 Explicitation第14-15页
    3.3 Legal Equivalence第15-16页
Chapter Four The Process of Translation第16-31页
    4.1 Translation of the Preamble第16-17页
    4.2 Translation of the Memorandum and Application of Explicitation第17-22页
    4.3 Translation of the Articles and Application of Legal Equivalence第22-31页
Chapter Five Conclusion第31-33页
    5.1 Summary of the Translation in This Task第31-32页
    5.2 Problems in This Task第32-33页
References第33-35页
Appendix I the Source Text第35-57页
Appendix II the Target Text第57-73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:《国际人权运动史》第四章翻译报告--语义翻译和交际翻译在实践中的运用
下一篇:《1996年新西兰仲裁法》翻译报告