首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

学生译员交替传译笔记特征调查报告

Abstract第4-5页
摘要第6-10页
1. Introduction to the Survey第10-13页
    1.1 Background of the Survey第10-12页
    1.2 Objectives of the Survey第12-13页
2. Previous Related Studies of the Survey第13-18页
    2.1 Features of Interpreting Notes第13-14页
    2.2 General Principles of Interpreting Notes第14-16页
    2.3 Other Related Studies of Interpreting Notes第16-18页
3. Methodology of the Survey第18-22页
    3.1 Subjects第18页
    3.2 Procedure第18-20页
    3.3 Data Collection and Analysis第20-22页
4. Analysis and Results of the Survey第22-48页
    4.1 Analysis of C-E Consecutive Interpreting Notes第22-36页
    4.2 Analysis of E-C Consecutive Interpreting Notes第36-42页
    4.3 Contrastive Analysis第42-48页
Conclusion第48-53页
    5.1 Findings of the Survey第48页
    5.2 Conclusion of the Survey第48-49页
    5.3 Limitations of the Survey第49-50页
    References第50-53页
Acknowledgements第53-54页
Appendix Ⅰ Survey Materials第54-56页
Appendix Ⅱ List of Interview Questions第56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:翻译美学:《冰与火之歌:权力的游戏》中译本分析
下一篇:叙事视角下的英语新闻汉译研究