首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《变革的力量:日益清洁的电力技术的发展与应用之创新》(第五章)翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Chapter One Introduction第8-10页
    1.1 Background of Translation Project第8-9页
    1.2 Significance of Translation Project第9-10页
Chapter Two Introduction to the Source Text第10-13页
    2.1 Content of the Source Text第10页
    2.2 Linguistic Features of Source Text第10-13页
        2.2.1 Lexical Characteristics第11-12页
        2.2.2 Syntactic Characteristics第12-13页
Chapter Three Translation Process第13-18页
    3.1 Pre-translation Preparation第13-15页
        3.1.1 Parallel Texts第13-14页
        3.1.2 Translation Tools第14页
        3.1.3 Translation Theory第14-15页
    3.2 While-translation第15-16页
    3.3 Proofreading after Translation第16-18页
Chapter Four Case Analysis第18-29页
    4.1 Lexical Translation第18-23页
        4.1.1 Selection of Word Meaning第18-20页
        4.1.2 Conversion of Part of Speech第20-22页
        4.1.3 Addition of Information第22-23页
    4.2 Syntactic Translation第23-29页
        4.2.1 Translation of Long and Complicated Sentences第24-26页
        4.2.2 Translation of Passive Voice第26-29页
Chapter Five Conclusion第29-30页
Bibliography第30-32页
Acknowledgements第32-33页
Appendix Ⅰ Source Text and Target Text第33-115页
Appendix Ⅱ Glossary第115-116页

论文共116页,点击 下载论文
上一篇:《革命时期的爱情》(第九章)翻译报告
下一篇:《帮助焦虑中的青少年》(第4至6章)翻译实践报告