首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《面向全球最大的观众群播映》(第五章)翻译实践报告

中文摘要第3-4页
ABSTRACT第4页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第6-8页
    1.1 BACKGROUND OF THE PROJECT第6页
    1.2 SIGNIFICANCE OF THE PROJECT第6-7页
    1.3 REPORT LAYOUT第7-8页
CHAPTER TWO ANALYSIS OF THE SOURCE TEXT第8-11页
    2.1 ANALYSIS OF THE CONTENTS第8-9页
    2.2 ANALYSIS OF THE FEATURES第9-10页
    2.3 SUMMARY第10-11页
CHAPTER THREE DIFFICULTIES IN TRANSLATION ANDSOLUTIONS第11-22页
    3.1 PREPARATIONS第11-12页
        3.1.1 Translation Theory第11-12页
        3.1.2 Materials Collecting第12页
    3.2 DIFFICULTIES IN TRANSLATION第12-13页
    3.3 TRANSLATION METHODS第13-20页
        3.3.1 Lexical Level第14-16页
        3.3.2 Syntactic Level第16-20页
    3.4 SUMMARY第20-22页
CHAPTER FOUR CONCLUSION第22-23页
    4.1 LESSONS第22页
    4.2 PROBLEMS TO BE SOLVED第22-23页
ACKNOWLEDGEMENTS第23-24页
REFERENCES第24-25页
APPENDIX Ⅰ SOURCE TEXT第25-39页
APPENDIX Ⅱ TARGET TEXT第39-48页

论文共48页,点击 下载论文
上一篇:《钱沿阵地:人民币汇制改革启示录》口译实践报告
下一篇:“能值理论”课程模拟口译实践报告