Acknowledgements | 第6-8页 |
摘要 | 第8-10页 |
Abstract | 第10-12页 |
Chapter One Introduction | 第20-40页 |
1.1 Research Background | 第20-30页 |
1.1.1 The Emergence and Development of Construction Grammar | 第20-24页 |
1.1.2 Goldberg’s Cognitive Construction Grammar | 第24-27页 |
1.1.3 Current Research Situation at Home and Abroad | 第27-29页 |
1.1.4 Existing Problems Concerning the Ditransitive Construction | 第29-30页 |
1.2 Research Questions | 第30-31页 |
1.3 Significance of the Research | 第31页 |
1.4 Research Methodology | 第31-37页 |
1.4.1 Sources of Data | 第32页 |
1.4.2 Data Collection | 第32-37页 |
1.4.3 The Process of Data Analysis | 第37页 |
1.5 Layout of the Dissertation | 第37-40页 |
Chapter Two Literature Review | 第40-56页 |
2.1 Introduction | 第40页 |
2.2 Different Interpretations of the Concept “Construction” | 第40-45页 |
2.2.1 Traditional Definition of Construction | 第40-41页 |
2.2.2 Definition of Construction from Structuralism | 第41页 |
2.2.3 Definition of Construction from TG Grammar | 第41-42页 |
2.2.4 Definition of Construction from Cognitive Linguistics | 第42-44页 |
2.2.5 Definition of Construction in Chinese | 第44-45页 |
2.3 Defining “Ditransitive Construction” Based on Construction Grammar | 第45-46页 |
2.4 Research Status of the Ditransitive Construction | 第46-55页 |
2.4.1 A Commentary on Construction Grammar | 第46-48页 |
2.4.2. Reasons for the Preference of Goldberg’s Theory | 第48-51页 |
2.4.3 Previous Studies of the English Ditransitive Construction | 第51-53页 |
2.4.4 Previous Studies of the Chinese Ditransitive Construction | 第53-55页 |
2.4.5 Brief Comments on the Previous Studies | 第55页 |
2.5 Summary | 第55-56页 |
Chapter Three Theoretical Foundations | 第56-90页 |
3.1 Introduction | 第56页 |
3.2 Embodied Philosophy: Philosophical Foundation of Cognitive Linguistics | 第56-62页 |
3.2.1 The Embodied Mind | 第57-59页 |
3.2.2 The Cognitive Unconsciousness | 第59-60页 |
3.2.3 The Metaphorical Thought | 第60-62页 |
3.3 Main Ideas of Lakoff’s Cognitive Semantics | 第62-76页 |
3.3.1 Categorization | 第62-66页 |
3.3.1.1 Prototype Theory | 第62-64页 |
3.3.1.2 Levels of Categorization | 第64-66页 |
3.3.2 Image Schemata | 第66-68页 |
3.3.3 Idealized Cognitive Models | 第68-69页 |
3.3.4 The Theory of Conceptual Metaphor | 第69-76页 |
3.3.4.1 Conceptual Metaphor | 第70-72页 |
3.3.4.2 Metonymy | 第72-74页 |
3.3.4.3 Distinguishing Metonymy from Metaphor | 第74-76页 |
3.4 Main Ideas of Langacker’s Cognitive Grammar | 第76-89页 |
3.4.1 Cognitive Domain | 第76-79页 |
3.4.2 Conceptualization | 第79-80页 |
3.4.3 Construal Relationship | 第80-89页 |
3.4.3.1 Selection | 第81-83页 |
3.4.3.2 Perspective | 第83-85页 |
3.4.3.3 Abstraction/Specificity | 第85-86页 |
3.4.3.4 Salience | 第86-89页 |
3.5 Summary | 第89-90页 |
Chapter Four Syntactic and Semantic Features of the Ditransitive Construction inEnglish and Chinese | 第90-135页 |
4.1 Introduction | 第90页 |
4.2 Syntactic and Semantic Features of the English Ditransitive Construction | 第90-105页 |
4.2.1 Argument and Valence | 第90-93页 |
4.2.2 A Diachronic Overview of the English Ditransitive Construction | 第93-94页 |
4.2.3 Prototypical Meaning of the English Ditransitive Construction | 第94-97页 |
4.2.4 Classification of Ditransitive Verbs in English | 第97-100页 |
4.2.5 Controversial Issues Concerning Non-typical Ditransitive Verbs | 第100-103页 |
4.2.5.1 Verbs of Obtaining | 第100-101页 |
4.2.5.2 Verbs of Negative Transfer | 第101-102页 |
4.2.5.3 Verbs of Refusal | 第102-103页 |
4.2.6 English Ditransitive Construction vs. Dative Construction | 第103-105页 |
4.3 Syntactic and Semantic Features of the Chinese Ditransitive Construction | 第105-121页 |
4.3.1 Ditransitive Verb Classes in Modern Mandarin Chinese | 第105-108页 |
4.3.2 Prototypical Meaning of the Chinese Ditransitive Construction | 第108-110页 |
4.3.3 Special Cases Concerning the Chinese Ditransitive Construction | 第110-121页 |
4.3.3.1 Bidirectional Verbs in the Ditransitive Construction | 第110-112页 |
4.3.3.2 The Use of “Gei” (给) | 第112-114页 |
4.3.3.3 Chinese Dative Construction and Ba-Construction | 第114-116页 |
4.3.3.4 About “Chi Le Ta Sange Pingguo” (吃了他三个苹果) and theLike | 第116-118页 |
4.3.3.5 Grammaticalization of “Ta” (他) | 第118-121页 |
4.4 Similarities and Differences Between English and Chinese DitransitiveConstructions | 第121-129页 |
4.4.1 Comparison of Frequency of English and Chinese Verbs Appearing inthe Ditransitive Construction | 第121-127页 |
4.4.2 Similarities Between English and Chinese Ditransitive Constructions | 第127-128页 |
4.4.3 A Generalization of Differences Between English and Chinese Ditransitive Constructions | 第128-129页 |
4.5 Cognitive Motivations for Similarities and Differences Between English andChinese Ditransitive Constructions | 第129-133页 |
4.5.1 Embodied Philosophy: the Common Cognitive Base | 第129-130页 |
4.5.2 Different Perspectives Accounting for Different LanguageConstructions | 第130-132页 |
4.5.3 Conceptualization | 第132-133页 |
4.6 Summary | 第133-135页 |
Chapter Five Coercion Between Verb and Construction in English and ChineseDitransitive Constructions | 第135-158页 |
5.1 Introduction | 第135页 |
5.2 An Overview of Coercion | 第135-145页 |
5.2.1 The Origin of Coercion | 第135-137页 |
5.2.2 Views on Coercion by Cognitive Linguists | 第137-140页 |
5.2.3 Types of Coercion | 第140-145页 |
5.2.3.1 Phonological Coercion | 第140页 |
5.2.3.2 Lexical Coercion | 第140-142页 |
5.2.3.3 Construction Coercion | 第142-145页 |
5.3 Coercion in the Ditransitive Construction | 第145-151页 |
5.3.1 Construction Coercing Verb | 第145-148页 |
5.3.2 Verb Coercing Construction | 第148-151页 |
5.4 Cognitive Interpretation of Coercion | 第151-157页 |
5.4.1 Cognitive Motivations of Coercion | 第151-153页 |
5.4.2 Cognitive Construal of Coercion | 第153-157页 |
5.4.2.1 Prototypical Effect of Categorization | 第153-154页 |
5.4.2.2 Salience | 第154-155页 |
5.4.2.3 Cognitive Mechanism of Metonymy | 第155-157页 |
5.5 Summary | 第157-158页 |
Chapter Six Extension Mechanism of the Ditransitive Construction in English andChinese | 第158-176页 |
6.1 Introduction | 第158页 |
6.2 Extension of the Ditransitive Construction in English and Chinese | 第158-169页 |
6.2.1 About Data | 第159-160页 |
6.2.2 Extension of the Prototypical Agent | 第160-163页 |
6.2.3 Extension of the Prototypical Recipient | 第163-166页 |
6.2.4 Extension of the Prototypical Patient | 第166-169页 |
6.3 Cognitive Motivations of the Extension of the Ditransitive Construction | 第169-173页 |
6.3.1 The Mechanism of Metaphor | 第169-172页 |
6.3.2 The Mechanism of Metonymy | 第172-173页 |
6.4 Causes of the Differences in Extension Between English and Chinese | 第173-175页 |
6.5 Summary | 第175-176页 |
Chapter Seven Conclusion | 第176-187页 |
7.1 Major Findings and Contributions | 第176-180页 |
7.2 Limitations of the Present Research | 第180-184页 |
7.2.1 Limitations of Construction Grammar | 第180-183页 |
7.2.2 Limitations of the Present Study on the Ditransitive Construction | 第183-184页 |
7.3 Suggestions for Future Study | 第184-187页 |
References | 第187-203页 |
Appendix I | 第203-230页 |
Appendix II | 第230-248页 |