首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

小说《无名战士》(第二章)翻译报告

Abstract第4页
摘要第5-7页
Chapter One Task Description第7-10页
    1.1 Introduction to the Translation Task第7-8页
        1.1.1 About the Author第7-8页
        1.1.2 About the Source Text第8页
    1.2 Significance of the Translation Task第8-10页
Chapter Two Process Description第10-14页
    2.1 Translation Preparation第10-12页
        2.1.1 Source Text Comprehension第10页
        2.1.2 Text Analysis第10-11页
        2.1.3 Theoretical Preparation第11-12页
    2.2 Revision and Proofreading第12-14页
Chapter Three Case Analysis第14-22页
    3.1 Difficulties in Translation and Their Solutions第14-18页
        3.1.1 Difficulties in Translating Phrases and Their Solutions第14-17页
        3.1.2 Difficulties in Translating Sentences and Their Solutions第17-18页
    3.2 Target Language Expression under Translation Poetics第18-22页
        3.2.1 Slang Application in Chinese第19-20页
        3.2.2 Idiom Application in Chinese第20-22页
Chapter Four Conclusion第22-24页
    4.1 Implications第22-23页
    4.2 Deficiencies第23-24页
References第24-26页
Appendix Ⅰ第26-80页
Appendix Ⅱ第80-105页
攻读硕士学位期间所取得的学术成果第105-106页
Acknowledgements第106页

论文共106页,点击 下载论文
上一篇:《战胜自己—顺其自然的森田疗法》(节选)翻译实践报告
下一篇:乔·拜登匹兹堡大学演讲模拟口译实践报告