首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

目的论视域下中信戴卡公司外宣材料翻译实践报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
Chapter 1 Introduction第9-11页
    1.1 Brief introduction of the project第9-10页
    1.2 Structure of the report第10-11页
Chapter 2 Theoretical Foundation第11-15页
    2.1 Skopos theory第11-12页
    2.2 Three rules of skopos theory第12-13页
    2.3 Brief summary第13-15页
Chapter 3 Analysis of Source Text第15-19页
    3.1 Lexical level第15页
    3.2 Syntactic level第15-16页
    3.3 Cultural level第16-17页
    3.4 Brief summary第17-19页
Chapter 4 Translation Preparation and Case Analysis第19-35页
    4.1 Preparation for translation第19页
    4.2 Case analysis第19-33页
        4.2.1 Specific vocabulary第20-21页
        4.2.2 Sentence with no subject第21-22页
        4.2.3 Complicated sentence第22-26页
        4.2.4 Number第26-28页
        4.2.5 Diagram第28-29页
        4.2.6 Chinese traditional culture第29-31页
        4.2.7 Aesthetic第31-33页
    4.3 Brief summary第33-35页
Chapter 5 Conclusion第35-37页
    5.1 Findings第35-36页
    5.2 Limitations第36-37页
References第37-39页
Appendix Ⅰ第39-49页
Appendix Ⅱ第49-63页
Acknowledgements第63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:基于功能加忠诚理论下《音系中的对立层级》(节选)的翻译实践报告
下一篇:基于归/异化策略的莫言短篇小说英译报告--以习语翻译为例