首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

顺应论视角下记者招待会中的模糊语口译研究--以2017年李克强总理答记者问为例

Acknowledgements第4-5页
Abstract第5-6页
摘要第7-12页
Chapter One INTRODUCTION第12-16页
    1.1 Research Background第12-13页
    1.2 Research Objectives and Significance第13-14页
    1.3 Research Methodology第14页
    1.4 Research Questions第14-15页
    1.5 Structure of the Thesis第15-16页
Chapter Two LITERATURE REVIEW第16-32页
    2.1 Vague Language第16-24页
        2.1.1 Definitions of Vague Language第16-17页
        2.1.2 Classifications of Vague Language第17-22页
        2.1.3 Studies on Vague Language at home and abroad第22-24页
    2.2 Press Conference Interpretation第24-29页
        2.2.1 Definitions of PCI第25页
        2.2.2 Features of PCI第25-26页
        2.2.3 Standards of PCI第26-27页
        2.2.4 Studies on PCI at home and abroad第27-29页
    2.3 Vague language in PCI第29-31页
    2.4 Summary第31-32页
Chapter Three THEORETICAL FRAMEWORK第32-44页
    3.1 A Brief Introduction to Adaptation Theory第32页
    3.2 Key Notions of Adaptation Theory第32-38页
        3.2.1 Making choices第33-34页
        3.2.2 Variability, negotiability and adaptability第34页
        3.2.3 Four Angles of Investigation第34-38页
    3.3 Previous Studies on Adaptation Theory第38-39页
    3.4 Interpretation in Light of Adaptation Theory第39-44页
        3.4.1 Interpretation in light of contextual correlates of adaptability第39-41页
        3.4.2 Interpretation in light of structural objects of adaptability第41-42页
        3.4.3 Interpretation in light of dynamics of adaptability第42-44页
Chapter Four APPLICATION OF ADAPTATION THEORY TO VAGUELANGUAGE INTERPRETATION IN PREMIER LI'S PCI第44-70页
    4.1 Application of Adaptation Theory to Vague Language Interpretation第44-58页
        4.1.1 Application of Contextual Adaptation to Vague Language Interpretation第44-52页
        4.1.2 Application of Structural Adaptation to Vague Language Interpretation第52-56页
        4.1.3 Application of Dynamic Adaptation to Vague Language Interpretation第56-58页
    4.2 Strategies in Vague language Interpretation Based on Adaptation Theory第58-70页
        4.2.1 From Vague to Vague第59-63页
        4.2.2 From Vague to Clear第63-70页
Chapter Five CONCLUSION第70-74页
    5.1 Major Findings of Research第70-71页
    5.2 Implications of Research第71-72页
    5.3 Limitations of Research第72页
    5.4 Suggestions for Future Research第72-74页
References第74-78页
Appendix第78-108页
攻读硕士学位期间的科研成果第108页

论文共108页,点击 下载论文
上一篇:《当代教学理论与实践问题研究》(第七章)翻译实践报告
下一篇:《翻译研究—综合法》(第1、2章)翻译实践报告