首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

功能对等理论视角下计算机科学英语文本汉译实践报告--以《大学生计算机入门指导》一书为例

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
Chapter 1 Description of Translation Task第9-13页
    1.1 Background of the Translation Project第9-10页
    1.2 Analysis of the Source Text第10-13页
        1.2.1 Brief Introduction to the Source Text第10-11页
        1.2.2 Language Feature of the Source Text第11-13页
Chapter 2 Description of Translation Procedure第13-17页
    2.1 Preparations before Translation Task第13-14页
    2.2 Translation Plans Made第14-15页
    2.3 Translation Techniques Selected第15-16页
    2.4 Poof-reading第16-17页
Chapter 3 Overview of the Functional Equivalence Theory第17-21页
    3.1 Brief Introduction to the Functional Equivalence Theory第17-18页
    3.2 Translation Process Based on the Functional Equivalence Theory第18-19页
    3.3 Principles of Functional Equivalence第19-21页
Chapter 4 Case Study第21-39页
    4.1 Translation Strategies at the Lexical Level第21-28页
        4.1.1 Literal Translation第21-24页
        4.1.2 Amplification第24-27页
        4.1.3 Conversion第27-28页
    4.2 Translation strategies at the Syntactic Level第28-35页
        4.2.1 Omission第28-30页
        4.2.2 Division第30-31页
        4.2.3 Inversion第31-35页
    4.3 Translation Strategies at the Discourse Level第35-39页
        4.3.1 Domestication Translation第35-37页
        4.3.2 Communicative Translation第37-39页
Chapter 5 Conclusion第39-41页
    5.1 Major Findings of the Study第39-40页
    5.2 Limitations of the Study第40页
    5.3 Suggestions for Further Translation Practice第40-41页
Bibliography第41-45页
Acknowledgements第45-47页
Appendix I Source Texts第47-79页
Appendix II Target Texts第79-103页
Appendix III Term List第103-107页
Achievements第107页

论文共107页,点击 下载论文
上一篇:《论网络一代的教育》(第八章)翻译实践报告
下一篇:基于功能翻译理论的电子科技类论文英汉翻译实践报告