摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
Chapter 1 General Introduction | 第7-10页 |
1.1 Background of the Project | 第7-8页 |
1.2 Objectives and Significance of the Project | 第8页 |
1.3 Structure of the Report | 第8-10页 |
Chapter 2 Introduction to the Source Text | 第10-12页 |
2.1 About the Author | 第10页 |
2.2 About the Source Text | 第10-12页 |
2.2.1 Publishing Facts of the Source Text | 第10页 |
2.2.2 Content of the Source Text | 第10-11页 |
2.2.3 Text analysis of source text | 第11-12页 |
Chapter 3 Theoretical Basis, Translation Problems and Solutions | 第12-22页 |
3.1 Guiding Theory | 第12-15页 |
3.1.1 A Brief Introduction to Communicative Translation | 第12-13页 |
3.1.2 The Guidance of Communicative Translation | 第13-15页 |
3.2 Translation Difficulties | 第15-16页 |
3.3 Translation Methods | 第16-22页 |
3.3.1 Amplification | 第16-18页 |
3.3.2 Inversion | 第18-19页 |
3.3.3 Conversion | 第19页 |
3.3.4 Annotation | 第19-20页 |
3.3.5 Division | 第20-21页 |
3.3.6 Embedding | 第21-22页 |
Chapter 4 Conclusion | 第22-24页 |
4.1 Enlightenment of the Translation Practice | 第22-23页 |
4.2 Unsolved Problems and Existing Limitations | 第23-24页 |
References | 第24-25页 |
Appendix I Source Text | 第25-47页 |
Appendix II Target Text | 第47-64页 |