首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

澳大利亚塔州煤河谷果园项目调研陪同口译实践报告

中文摘要第3-4页
Abstract第4页
绪论第7-9页
第一章 任务简介及任务过程第9-14页
    第一节 任务简介第9-10页
        一、口译任务背景介绍第9-10页
        二、口译任务主要特点第10页
    第二节 任务过程第10-12页
        一、译前准备第11-12页
        二、口译过程第12页
    本章小结第12-14页
第二章 陪同口译案例及问题分析第14-28页
    第一节 口音辨识障碍第14-17页
        一、澳洲英语的特点第15-16页
        二、澳洲习惯用语第16-17页
    第二节 术语熟悉度欠佳第17-20页
        一、术语精准度第17-18页
        二、术语理解能力第18-20页
    第三节 跨文化交际意识薄弱第20-22页
        一、幽默感的回应第20-21页
        二、思维定式第21-22页
    第四节 输出语冗余第22-24页
        一、惯用书面语第23-24页
        二、解释性说明第24页
    第五节 记忆缺失第24-27页
        一、注意力的分配第25-26页
        二、逻辑不清晰第26-27页
    本章小结第27-28页
第三章 实践总结及陪同口译应对策略第28-37页
    第一节 译前准备的重要性第28-31页
        一、术语的准备第28-30页
        二、相关知识的准备第30-31页
    第二节 语言环境对口译的影响第31-32页
        一、地道口语的学习第31页
        二、词汇的丰富第31-32页
    第三节 口译中跨文化的交际能力第32-34页
        一、双关语的处理能力第32-33页
        二、思维方式的转换能力第33-34页
    第四节 口译中逻辑思维的构建第34-35页
        一、语言的概括组织第34页
        二、专注度的培养第34-35页
    第五节 口译中专业背景的学习第35-36页
        一、译前的专业培训第35-36页
        二、译后的专业校正第36页
    本章小结第36-37页
结语第37-38页
参考文献第38-40页
致谢第40-41页
附录第41-43页

论文共43页,点击 下载论文
上一篇:2016年普京年度记者会模拟同传实践报告
下一篇:大学英语六级考试翻译平行卷难度校本研究