中文摘要 | 第4页 |
摘要 | 第5-8页 |
绪论 | 第8-10页 |
第一章 2016年普京年度记者会模拟同传过程描述 | 第10-15页 |
1.1 2016 年普京年度记者会的特点分析 | 第10-11页 |
1.2 2016 年普京年度记者会模拟同传的译前准备 | 第11-13页 |
1.2.1 平行文本的分析 | 第12页 |
1.2.2 同传能力的练习 | 第12-13页 |
1.3 2016 年普京年度记者会模拟同传的时间计划 | 第13页 |
1.4 2016 年普京年度记者会的模拟同传的译后事项 | 第13-15页 |
第二章 2016年普京年度记者会的翻译案例分析 | 第15-29页 |
2.1 2016 年普京年度记者会模拟同传中的背景信息补充 | 第15-20页 |
2.1.1 语义解释 | 第15-17页 |
2.1.2 单位补全 | 第17-18页 |
2.1.3 身份说明 | 第18-20页 |
2.2 2016 年普京年度记者会模拟同传中的数字处理技巧 | 第20-23页 |
2.2.1 调动准备数据 | 第20-21页 |
2.2.2 记录数字方法 | 第21-22页 |
2.2.3 转换数位技巧 | 第22-23页 |
2.3 2016 年普京年度记者会模拟同传中的源语冗余去除 | 第23-29页 |
2.3.1 无含义语句冗余 | 第24-25页 |
2.3.2 同、近义结构冗余 | 第25-26页 |
2.3.3 修饰词冗余 | 第26-27页 |
2.3.4 插入语冗余 | 第27-29页 |
第三章 2016年普京年度记者会模拟同传实践总结 | 第29-32页 |
3.1 翻译过程总结 | 第29-30页 |
3.2 未来学习目标 | 第30-32页 |
结语 | 第32-33页 |
致谢 | 第33-34页 |
参考文献 | 第34-37页 |
附录 原文/译文 | 第37-70页 |