首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

论翻译中的功能对等—《经济学多元主义》翻译报告

Abstract第3页
摘要第4-7页
Part 1 Translation第7-55页
    1.1 The Original Text第7-33页
    1.2 The Translated Text第33-55页
Part 2 Critical Commentary第55-61页
    2.1 Introduction第55-56页
    2.2 Nida's Functional Equivalence Theory第56-58页
    2.3 Basic Methods第58-61页
        2.3.1 Translation Methods of Words and Sentences第58-59页
        2.3.2 Translation Methods of Passive Sentences第59-60页
        2.3.3 Translation Methods of Long Sentences第60-61页
Part 3 Economic Literature Translation Guided by Functional Equivalence第61-70页
    3.1 Functional Equivalence on the Lexical Level第61-64页
        3.1.1 Conversion第61-63页
        3.1.2 Amplification第63-64页
    3.2 Functional Equivalence on the Sentence Level第64-66页
        3.2.1 Syntactic Linearity第64-65页
        3.2.2 Restructuring第65-66页
    3.3 Functional Equivalence on the Context Level第66-68页
        3.3.1 Reference第67-68页
        3.3.2 Paraphrases第68页
    3.4 Conclusion第68-70页
Bibliography第70-71页
Acknowledgements第71页

论文共71页,点击 下载论文
上一篇:《经济发展和环境可持续性》选译及翻译报告
下一篇:关联理论视角下《开讲啦—俞敏洪/徐小平》同声传译策略研究