唐代边塞诗英译研究
摘要 | 第5-7页 |
ABSTRACT | 第7-8页 |
绪论 | 第9-18页 |
一 关于唐代边塞诗 | 第9-10页 |
二 唐代边塞诗英译概述 | 第10-11页 |
三 国内外研究现状 | 第11-14页 |
(一) 国外研究综述 | 第11-13页 |
(二) 国内研究综述 | 第13-14页 |
四 论文创新点 | 第14-15页 |
五 研究内容与思路 | 第15-18页 |
第一章 中英古典格律体诗的音律差异 | 第18-31页 |
第一节 平仄与调格的差别 | 第18-28页 |
第二节 音韵形式的差别 | 第28-31页 |
第二章 唐代边塞诗英译分类对比分析 | 第31-58页 |
第一节 抒情类边塞诗英译对比分析 | 第31-46页 |
第二节 叙事类边塞诗英译对比分析 | 第46-56页 |
第三节 唐代边塞诗英译文体分析 | 第56-58页 |
第三章 唐代边塞诗英译策略探究 | 第58-65页 |
第一节 唐代边塞诗诗句的多义性及英译对策 | 第58-62页 |
一 唐代边塞诗诗句多义性的表现 | 第58-61页 |
二 诗句英译对策 | 第61-62页 |
第二节 唐代边塞诗意象的多样性及英译对策 | 第62-65页 |
一 唐代边塞诗意象多样性的表现 | 第62页 |
二 意象英译对策 | 第62-65页 |
结语 | 第65-66页 |
参考文献 | 第66-68页 |
致谢 | 第68-69页 |
在校期间发表论文及参加课题情况 | 第69页 |