首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《美国北极海域环境中石油泄漏的应对策略》(节选)翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Chapter One Task Description第8-10页
    1.1 Introduction of Source Text第8页
    1.2 Significance of the Translation第8-9页
    1.3 Aim of the Translation第9-10页
Chapter Two Process Description第10-15页
    2.1 Pre-translation Preparation第10-13页
        2.1.1 Acquaintance of Background Knowledge第10页
        2.1.2 Learning of Parallel Texts第10页
        2.1.3 Preparation of Translation Tools第10-11页
        2.1.4 Establishment of Glossary第11-12页
        2.1.5 Preparation of Theory第12-13页
    2.2 Process Analysis第13-15页
        2.2.1 Translation Process第13-14页
        2.2.2 Difficult Points第14-15页
Chapter Three Case Analysis第15-23页
    3.1 Translation of Words第15-18页
        3.1.1 Translation Based on Professional Knowledge第15-16页
        3.1.2 Translation Based on Context第16-17页
        3.1.3 Translation Based on the Conversion of Words第17-18页
    3.2 Translation of Sentences第18-23页
        3.2.1 Re-organization of Sentence Structures第18-19页
        3.2.2 Division of Long Sentences第19-20页
        3.2.3 Translation of Passive Voice第20-21页
        3.2.4 Amplification of Words第21-23页
Conclusion第23-24页
Bibliography第24-25页
Appendices第25-67页
    原文第25-48页
    译文第48-67页
Acknowledgements第67页

论文共67页,点击 下载论文
上一篇:关联理论视角下的隐意研究
下一篇:纳米孔:DNA测序(节选)的翻译实践报告