谢辞 | 第1-8页 |
中文摘要 | 第8-9页 |
Abstract | 第9-10页 |
前言 | 第10-13页 |
第1章 俄语同义词研究的历史与现状 | 第13-45页 |
·俄语词汇意义研究概述 | 第13-20页 |
·词汇意义研究历史回顾 | 第14-16页 |
·俄语言学界对词汇意义研究的传统及特色 | 第16-20页 |
·俄语同义词研究概述 | 第20-44页 |
·俄罗斯学者对俄语同义词研究概述 | 第21-40页 |
·我国学者对俄语同义词的研究状况 | 第40-44页 |
本章小结 | 第44-45页 |
第2章 同义词的界定及其与相关概念的关系 | 第45-72页 |
·同义词概念的界定 | 第45-61页 |
·关于同义词定义的几种观点 | 第45-50页 |
·同义词概念界定的标准 | 第50-61页 |
·同义词与相关概念的关系 | 第61-70页 |
·同义词与反义词 | 第62-65页 |
·同义词与近音异义词 | 第65-69页 |
·语言同义词与言语同义词 | 第69-70页 |
本章小结 | 第70-72页 |
第3章 同义词形成、演变及其同义词的分类 | 第72-98页 |
·同义词形成的途径 | 第72-79页 |
·新词的创造与旧词的保留 | 第73-74页 |
·外来词的借入和吸收 | 第74-76页 |
·方言词与标准语共存 | 第76页 |
·人们称谓事物角度的差异 | 第76-77页 |
·人们对事物或现象的感情和态度 | 第77-78页 |
·构词因素 | 第78-79页 |
·同义词的演变 | 第79-85页 |
·词义的产生与消失 | 第80-82页 |
·词义的分化 | 第82-84页 |
·词义的同化 | 第84-85页 |
·同义词的分类 | 第85-97页 |
·同义词分类研究的不同观点 | 第85-89页 |
·同义词类型的划分 | 第89-97页 |
本章小结 | 第97-98页 |
第4章 同义词之间的差异及同义词的功能 | 第98-130页 |
·同义词之间的差异 | 第98-119页 |
·语义差异 | 第98-105页 |
·修辞差异 | 第105-113页 |
·搭配差异 | 第113-119页 |
·同义词的功能 | 第119-129页 |
·替换功能 | 第120-123页 |
·确切功能 | 第123-125页 |
·语用评价功能 | 第125-129页 |
本章小结 | 第129-130页 |
第5章 同义词与俄语教学——外语教学中“同义词搭配能力”的培养 | 第130-155页 |
·制约同义词搭配的主要因素 | 第130-140页 |
·逻辑因素 | 第131-132页 |
·词汇意义因素 | 第132-135页 |
·言语习惯因素 | 第135-137页 |
·修辞因素 | 第137-140页 |
·中国学生在同义词搭配的过程中常出现的错误分析 | 第140-146页 |
·主观原因 | 第140-144页 |
·客观原因 | 第144-146页 |
·避免同义词搭配错误的几点建议 | 第146-154页 |
·加强同义词的辨析 | 第147-151页 |
·正确对待母语在外语教学中的作用 | 第151-154页 |
本章小结 | 第154-155页 |
结束语 | 第155-157页 |
主要参考文献 | 第157-173页 |