首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

论文学领域的翻译政治

中文摘要第1-4页
Abstract第4-6页
引言第6-9页
一、文学领域的翻译政治问题缘起第9-16页
 (一) 翻译研究的嬗变:从文化转向到政治转向第9-12页
 (二) 对“翻译政治”概念的拷问第12-16页
二、翻译政治问题研究的两大重要维度和作用第16-26页
 (一) 思想维度:主流意识形态对文学翻译的导向作用第16-23页
 (二) 方法维度:附属性文本对文学翻译的干预作用第23-26页
三、翻译政治的贡献与批判性反思第26-33页
 (一) 翻译政治问题研究的合理性第26-27页
 (二) 翻译政治问题研究的贡献第27-28页
 (三) 翻译政治问题研究的适用局限性第28-29页
 (四) 警惕误入泛政治化和泛意识形态化歧途第29-33页
结语第33-34页
注释第34-37页
参考文献第37-38页
攻读硕士期间发表论文第38-39页
后记第39-40页

论文共40页,点击 下载论文
上一篇:图式理论视角下李清照词英译的对比研究
下一篇:无言者之声—对《接骨师之女》的女性主义和后殖民主义解读