首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

计算机辅助文学翻译的问题及应对策略--以Young Sherlock Holmes的汉译为例

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
ABSTRACT第6页
摘要第7-10页
1 INTRODUCTION第10-13页
    1.1 Background of the project第10页
    1.2 Content and features of the excerpted chapters第10-12页
        1.2.1 Content of the excerpts第10-11页
        1.2.2 Features of Young Sherlock Holmes第11-12页
    1.3 Structure of the report第12-13页
2 APPLICATION OF COMPUTER AIDED LITERARY TRANSLATION第13-17页
    2.1 CAT第13-15页
    2.2 Feasibility of using Computer Aided Literary Translation第15-17页
3 APPLICATION OF MEMOQ IN TRANSLATING YOUNG SHERLOCK HOLMES第17-29页
    3.1 Creation of the translation project第17-21页
    3.2 Problems of applying memo Q in translating Young Sherlock Holmes第21-29页
4 CHALLENGES OF COMPUTER AIDED LITERARY TRANSLATION AND SOLUTIONS第29-41页
    4.1 Solutions to pre-translation problems第29-35页
        4.1.1 Understanding of the original text第29-30页
        4.1.2 Technical processing of the original text第30-35页
    4.2 Solutions to translation problems第35-36页
    4.3 Solutions to post-translation problems第36-41页
        4.3.1 Automatic quality control第37-38页
        4.3.2 Modification of translation第38-41页
5 CONCLUSION第41-43页
REFERENCES第43-45页
APPENDIX第45-102页

论文共102页,点击 下载论文
上一篇:模因论指导下的《绅士礼仪手册》的翻译报告
下一篇:术语库构建及其在大型翻译项目中的作用研究--以《中世纪世界史》(节选)汉译为例