首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《承诺的世界》(第一至第三章)翻译报告

ABSTRACT第4页
摘要第5-7页
1. INTRODUCTION第7-8页
    1.1 An Introduction to the Source Text第7页
    1.2 The Significance of the Translation第7-8页
2. TRANSLATION PROCESS第8-11页
    2.1 Translation Preparations第8页
        2.1.1 A comprehensive understanding of the source text第8页
        2.1.2 A thorough analysis of the translation material第8页
    2.2 Translation Process第8-10页
    2.3 Proofreading第10-11页
3. THEORETICAL BASIS AND TRANSLATION TECHNIQUES第11-18页
    3.1 Nida's Functional Equivalence Theory第11-12页
    3.2 The Application of Translation Techniques with the Guidance of Functional Equivalence Theory第12-18页
        3.2.1 Conversion第12-13页
        3.2.2 Segmentation第13-15页
        3.2.3 Combination第15页
        3.2.4 Addition and Omission第15-16页
        3.2.5 Repetition第16-18页
4. CONCLUSION第18-19页
REFERENCES第19-20页
APPENDIX Ⅰ第20-43页
APPENDIX Ⅱ第43-64页
ACKNOWLEGEMENTS第64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:中国特色新型智库建设创新研究--以海南科研院所智库建设为例
下一篇:《异乡人》部分章节翻译报告