首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--近代、现代语法论文

汉语重叠式副词研究--以霍克斯的《红楼梦》英译本为例

Abstract第1-7页
中文摘要第7-10页
Chapter One Introduction第10-15页
   ·The background of the research第10-11页
   ·The Objectives of the research第11-12页
   ·The significance of the research第12-13页
   ·The organization of the thesis第13-15页
Chapter Two Literature review第15-24页
   ·The reduplicated words第15-19页
     ·The types of Chinese reduplicated words第16页
     ·The pragmatic and rhetoric functions of Chinese reduplicated words第16-18页
     ·Chinese reduplicated adverbs position and functions in sentences.第18-19页
   ·Relevant Researches第19-24页
     ·The research on the translation of reduplicated Words第19-21页
     ·The Research on the translation of reduplicated adverbs第21-22页
     ·Related translation theories and standards第22-24页
Chapter Three Research methodology第24-27页
   ·Research questions第24页
   ·The Reasons to Choose The Story of the Stone第24-25页
   ·The Classification of Chinese Reduplicated Adverbs第25-26页
   ·Data processing第26-27页
Chapter Four On the translation of Chinese reduplicated adverbs第27-56页
   ·Theoretical motivations for the discussion: the perspective of Cognitive Grammar第27-30页
   ·The relationship of untranslatability and translatability第30-34页
   ·The means of translating Chinese reduplicated adverbs第34-50页
     ·Adverbs being translated into verbs第35-38页
     ·Adverbs being translated into present participle第38-39页
     ·Adverbs being translated into prepositional phrases第39-40页
     ·Adverbs being translated into the structure of adjective + noun第40-42页
     ·Using the rhetoric device of alliteration to translate reduplicated adverbs第42-43页
     ·Using the rhetoric device of combining to translate the reduplicated adverbs第43-44页
     ·Using the method of force enhancers to translate the reduplicated adverbs第44-46页
     ·Other methods used to translate the reduplicated adverbs第46-50页
     ·Summary第50页
   ·Polysemy of adverb and context第50-56页
     ·The functions of context and polysemy第50-51页
     ·Case studies第51-56页
Chapter Five Conclusion第56-59页
   ·Major findings第56页
   ·Major contributions第56-57页
   ·Major limitations and further directions第57-59页
Bibliography第59-63页
Acknowledgement第63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:商业广告语中的模因现象分析
下一篇:儿歌在韩国汉语教学中的应用