摘要 | 第4-5页 |
ABSTRACT | 第5-6页 |
1.绪论 | 第9-20页 |
1.1 研究意义 | 第9页 |
1.2《语言自迩集》简介 | 第9-14页 |
1.2.1 作者 | 第9-10页 |
1.2.2 版本沿革 | 第10-13页 |
1.2.3 传播及影响 | 第13-14页 |
1.3 研究现状 | 第14-18页 |
1.3.1 威妥玛其人研究现状 | 第14页 |
1.3.2《语言自迩集》研究现状 | 第14-18页 |
1.4 研究内容 | 第18页 |
1.5 研究方法 | 第18-20页 |
2.《语言自迩集》中语言要素的变化 | 第20-32页 |
2.1 语音变化 | 第20-24页 |
2.1.1 你-你纳/您纳-您 | 第20-21页 |
2.1.2 这们/那们——这么/那么 | 第21-22页 |
2.1.3 增加儿化音 | 第22-23页 |
2.1.4 小结 | 第23-24页 |
2.2 词汇变化 | 第24-28页 |
2.2.1 范围缩小 | 第24-25页 |
2.2.2 由模糊到明确 | 第25-26页 |
2.2.3 书面语词换成口语词 | 第26-27页 |
2.2.4 新旧词更替 | 第27页 |
2.2.5 小结 | 第27-28页 |
2.3 语法变化 | 第28-32页 |
2.3.1 句法方面的变化 | 第28-30页 |
2.3.2 词类方面的变化 | 第30-31页 |
2.3.3 小结 | 第31-32页 |
3.两个版本中语用现象的变化 | 第32-39页 |
3.1 增加表情态的成分 | 第32-33页 |
3.2 增加答语 | 第33-34页 |
3.3 增加关联词 | 第34-35页 |
3.4 更契合语境 | 第35-37页 |
3.5 考虑听话者角度 | 第37-38页 |
3.6 小结 | 第38-39页 |
4.《语言自迩集》版本变化的特点 | 第39-44页 |
4.1 实用性 | 第39-40页 |
4.1.1 教材内容实用 | 第39-40页 |
4.1.2 版本的改进 | 第40页 |
4.2 科学性 | 第40-41页 |
4.3 针对性 | 第41-42页 |
4.4 创新性 | 第42页 |
4.5 严谨性 | 第42-44页 |
5.《语言自迩集》版本变化对当今对外汉语教材编写的启示 | 第44-50页 |
5.1 词汇选择标准 | 第44-46页 |
5.1.1 符合教材的定位和目标 | 第44-45页 |
5.1.2 符合当时的语言环境和人们的认识 | 第45页 |
5.1.3 优选具体词语 | 第45-46页 |
5.2 语用方面 | 第46-48页 |
5.2.1 重视结构中的话语含义和语用色彩 | 第46页 |
5.2.2 注重篇章中的衔接性和连贯性 | 第46-47页 |
5.2.3 遵循语用原则 | 第47-48页 |
5.3 语法方面 | 第48页 |
5.3.1 语法难度符合学习者实际水平 | 第48页 |
5.3.2 重视语序的重要性 | 第48页 |
5.4 教材修订方面 | 第48-50页 |
6.结语 | 第50-51页 |
参考文献 | 第51-54页 |
致谢 | 第54页 |