中高级阶段美国留学生汉语语块偏误研究
中文摘要 | 第3-4页 |
英文摘要 | 第4页 |
引言 | 第7-13页 |
(一)选题背景 | 第7-8页 |
(二)研究意义 | 第8页 |
(三)研究现状 | 第8-11页 |
(四)研究方法 | 第11页 |
(五)语料来源 | 第11-13页 |
一、汉语语块的界定及分类 | 第13-18页 |
(一)语块与其他语言单位的关系 | 第13-14页 |
1. 语块与词 | 第13页 |
2. 语块与短语 | 第13页 |
3. 语块与句子 | 第13-14页 |
(二)汉语语块分类 | 第14-18页 |
1. 熟语 | 第15-16页 |
2. 框架格式 | 第16-17页 |
3. 搭配 | 第17-18页 |
二、中高级阶段美国留学生的汉语语块偏误及其类型 | 第18-27页 |
(一)汉语语块偏误考察 | 第18-22页 |
1. 语块偏误统计 | 第18-20页 |
2. 统计结果 | 第20-22页 |
(二)语块偏误类型 | 第22-27页 |
1. 替代 | 第22-24页 |
2. 漏用 | 第24-25页 |
3. 冗余 | 第25页 |
4. 错位 | 第25-27页 |
三、中高级阶段美国留学生汉语语块偏误产生的原因 | 第27-31页 |
(一)母语负迁移 | 第27-28页 |
(二)目的语知识负迁移 | 第28页 |
(三)文化因素负迁移 | 第28-29页 |
(四)学习策略和交际策略的影响 | 第29-30页 |
(五)学习环境的影响 | 第30-31页 |
四、对美留学生语块教学建议 | 第31-37页 |
(一) 对教材编写的建议 | 第31-33页 |
1. 增加并凸显搭配语块的呈现 | 第31-32页 |
2. 强化框架格式语块在教材中的地位 | 第32页 |
3. 融入文化因素讲解熟语语块 | 第32-33页 |
(二) 对课堂教学的建议 | 第33-35页 |
1. 增加汉语语块的有效输入 | 第33页 |
2. 加强汉英语块的对比分析和讲解 | 第33-34页 |
3. 教学策略因学生的汉语水平而异 | 第34-35页 |
(三) 对学生学习的建议 | 第35-37页 |
1. 注意汉英语块的对比分析,避免英语负迁移 | 第35页 |
2. 注意汉语语块之间的对比分析,避免过度泛化 | 第35-36页 |
3. 采取积极的交际策略,充分利用目的语大环境 | 第36-37页 |
结语 | 第37-38页 |
参考文献 | 第38-40页 |
附录 | 第40-42页 |
后记 | 第42页 |