首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

河北东昊工贸有限公司会议传译报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
第一章 翻译任务描述第9-10页
    1.1 任务背景第9页
    1.2 委托方要求第9页
    1.3 任务性质第9-10页
第二章 翻译过程描述第10-15页
    2.1 译前准备第10-13页
        2.1.1 资料搜集第10页
        2.1.2 翻译辅助工具的准备和术语表的制定第10-11页
        2.1.3 翻译过程中翻译策略的选择第11-12页
        2.1.4 突发事件应急预案第12-13页
    2.2 翻译过程第13-14页
    2.3 译后事项第14-15页
        2.3.1 自我评价第14页
        2.3.2 委托方的评价第14-15页
第三章 翻译案例分析第15-19页
    3.1 翻译实践中遇到的问题及解决办法第15-18页
        3.1.1 口音听辨困难第15-17页
        3.1.2 委婉策略的运用第17-18页
    3.2 结论:针对同类问题的翻译策略第18-19页
第四章 翻译实践总结第19-22页
    4.1 翻译实践中未解决的问题及相关思考第19-20页
    4.2 对今后学习工作的启发和展望第20-22页
参考文献第22-23页
附录第23-33页
致谢第33页

论文共33页,点击 下载论文
上一篇:高校内部决策过程的研究
下一篇:李克强总理访问非洲四国英语报道汉语翻译实践报告