Acknowledgements | 第6-7页 |
摘要 | 第7-8页 |
Abstract | 第8-9页 |
Introduction | 第12-17页 |
0.1 Research Background | 第12-14页 |
0.2 Objective & Significance | 第14-15页 |
0.3 Thesis Structure | 第15-17页 |
Chapter One The Author & the Translator | 第17-22页 |
1.1 Chu T’ien-wen & Her Literary Career | 第17-18页 |
1.2 Huang Ren Shou Ji | 第18-20页 |
1.3 Howard Goldblatt & His Translation | 第20-22页 |
Chapter Two Literature Review | 第22-27页 |
2.1 Previous Translation Studies on Homosexual Literature | 第22-24页 |
2.1.1 Overseas Studies | 第22-23页 |
2.1.2 Domestic Studies | 第23-24页 |
2.2 Previous Translation Studies on Notes of a Desolate Man | 第24-27页 |
2.2.1 Overseas Studies | 第24-25页 |
2.2.2 Domestic Studies | 第25-27页 |
Chapter Three Theoretical Framework | 第27-35页 |
3.1 The Rise of Manipulation Theory | 第27-30页 |
3.1.1 Historical Background | 第27-29页 |
3.1.2 Theoretical Basis | 第29-30页 |
3.2 Manipulation Theory & Lefevere’s Rewriting | 第30-35页 |
3.2.1 The Manipulation School | 第31页 |
3.2.2 André Lefevere & Rewriting | 第31-32页 |
3.2.3 Ideology, Poetics & Patronage | 第32-35页 |
Chapter Four A Case Study of Notes of a Desolate Man | 第35-52页 |
4.1 Rewritings of Homosexuality | 第35-44页 |
4.1.1 In Terms of Homosexual Identity | 第35-38页 |
4.1.2 In Terms of Homosexual Love | 第38-39页 |
4.1.3 In Terms of Homosexual Sex | 第39-42页 |
4.1.4 In Terms of Homosexual Rights Movement | 第42-44页 |
4.2 Rewritings of Cultural Elements | 第44-50页 |
4.2.1 In Terms of Chinese Culture | 第45-47页 |
4.2.2 In Terms of Japanese Culture | 第47-49页 |
4.2.3 In Terms of Western Culture | 第49-50页 |
4.3 Summary | 第50-52页 |
Conclusion | 第52-54页 |
References | 第54-57页 |