| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6页 |
| Chapter One Introduction | 第8-10页 |
| 1.1 Research Background | 第8-9页 |
| 1.2 Research Significance | 第9页 |
| 1.3 Structure of the Report | 第9-10页 |
| Chapter Two Task Description | 第10-12页 |
| 2.1 Background of the Translation Task | 第10页 |
| 2.2 Characteristics of the Source Text | 第10-11页 |
| 2.3 Requirements of the Translation Task | 第11-12页 |
| Chapter Three Process Description | 第12-15页 |
| 3.1 Theoretical Preparations | 第12-13页 |
| 3.2 Practical Preparations | 第13页 |
| 3.3 Translation Process | 第13-15页 |
| Chapter Four Cases Analysis | 第15-24页 |
| 4.1 Classification of Terms with Chinese Characteristics | 第15-16页 |
| 4.2 Analysis of Terms with Chinese Characteristics | 第16-24页 |
| 4.2.1 Terms concerning economic and social phenomenon | 第16-19页 |
| 4.2.2 Terms concerning policies | 第19-22页 |
| 4.2.3 Idioms | 第22-24页 |
| Chapter Five Conclusion | 第24-26页 |
| 5.1 Major Findings | 第24-25页 |
| 5.2 Limitations | 第25-26页 |
| Acknowledgements | 第26-27页 |
| References | 第27-30页 |
| Appendix | 第30-79页 |