论文摘要 | 第1-5页 |
Abstract of Thesis | 第5-6页 |
Acknowledgements | 第6-9页 |
Chapter One Introduction | 第9-11页 |
·State of professional translation | 第9-10页 |
·Common problems in professional translation activities | 第10-11页 |
·Poor Chinese proficiency | 第10页 |
·Poor English proficiency | 第10-11页 |
Chapter Two Introduction of The Translation Project | 第11-13页 |
·Task description | 第11页 |
·Overview | 第11页 |
·Task deadline | 第11页 |
·Working form | 第11页 |
·Process description | 第11-13页 |
·Preparation before translation | 第11-12页 |
·Translation process | 第12页 |
·Checking process | 第12-13页 |
Chapter Three Case Analysis | 第13-19页 |
·Features of business translation | 第13-14页 |
·Translation methods for business translation | 第14-19页 |
·Translation of sentences with long subject | 第14页 |
·Translation of demonstrative pronoun | 第14-15页 |
·Translation of adverbial | 第15-17页 |
·Translation of coordinate adjective | 第17页 |
·The segmentation of long sentences | 第17-19页 |
Chapter Four Summery | 第19-21页 |
·Time management | 第19页 |
·Be a happy translator | 第19-20页 |
·The professional quality of translator | 第20-21页 |
References | 第21-22页 |
Appendices | 第22-77页 |