首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--近代、现代语法论文

汉语趋向补语“过”与泰语的相似词比较研究

摘要第1-6页
Abstract第6-7页
第一章 绪论第7-16页
 一、问题的提出第7-8页
 二、本课题研究的理论意义和实践价值第8页
 三、文献综述第8-14页
  (一) 对趋向补语的研究第8-9页
  (二) “过来”、“过去”相关的语义研究第9-11页
  (三) 中介语对第二语言学习者的影响第11-12页
  (四) 泰国学习者习得汉语复合趋向动词过程中产生的偏误现象第12-14页
 四、研究方法第14-16页
  (一) 对比分析第14-15页
  (二) 文献法第15-16页
第二章 汉语趋向补语概述第16-44页
 一、趋向补语“过”的语法意义和用法第16-23页
  (一) 趋向补语“过”的语法意义第16-17页
  (二) 趋向意义第17-21页
  (三) 趋向补语与“过”的用法第21-23页
 二、趋向补语“过来”的语法意义和用法第23-33页
  (一) 趋向补语“过来”的语法意义第23-29页
  (二) 趋向补语“过来”的用法第29-33页
 三、趋向补语“过去”的语法意义和用法第33-42页
  (一) 趋向补语“过去”的语法意义第33-37页
  (二) 趋向补语“过去”的用法第37-42页
 四、本章结论第42-44页
第三章 趋向补语“过”“过来”“过去”与泰语相似词的对比分析第44-77页
 一、汉语趋向补语“过”语泰语的相似词比较第44-53页
  (一) “过”与泰语相似词的语义比较第44-50页
  (二) “过”语泰语相似词的用法比较第50-53页
 二、“过来”与泰语相似词比较第53-64页
  (一) “过来”与泰语相似词的语义比较第53-60页
  (二) “过来”与泰语相似词的用法比较第60-64页
 三、汉语趋向补语“过去”语泰语的相似词比较第64-75页
  (一) “过去”与泰语相似词的意义比较第64-71页
  (二) “过去”与泰语相似词的用法比较第71-75页
 四、本章结论第75-77页
参考文献第77-80页
致谢第80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:基于多模态话语分析视角的中美公益广告对比分析
下一篇:容城方言民俗词语研究