Abstract | 第1-6页 |
摘要 | 第6-8页 |
Introduction | 第8-9页 |
Chapter One An Analysis on Source Text | 第9-11页 |
·The Content and Background | 第9页 |
·Language Features | 第9-10页 |
·The Characteristics and Principles of Audit Translation | 第10-11页 |
Chapter Two Process Analysis | 第11-13页 |
·Key Points of Translation Process | 第11页 |
·Difficulties of Translation Process | 第11-13页 |
Chapter Three The Application of Translation Strategies and Methods | 第13-22页 |
·Coherence Principle | 第13-18页 |
·Reinventing Sentence Structures | 第13-16页 |
·Order Restructuring of Sentence Elements | 第16-18页 |
·Conciseness Principle | 第18-22页 |
·Nominalization | 第18-19页 |
·Omission | 第19-22页 |
Conclusion | 第22-23页 |
References | 第23-24页 |
Appendix Source Text &Target Text | 第24-52页 |
Acknowledgement | 第52页 |