首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

《创新俄罗斯2020》(四)翻译实践报告

摘要第1-8页
РЕФЕРАТ第8-9页
第一章 翻译任务描述第9-11页
 一、任务背景第9页
 二、委托方要求第9-10页
 三、任务内容简介第10-11页
第二章 翻译过程描述第11-13页
 一、前期准备第11页
  (一) 翻译辅助工具的准备第11页
  (二) 术语表的制定第11页
  (三) 翻译计划的制定第11页
 二、翻译过程第11-13页
  (一) 翻译计划执行情况第11页
  (二) 突发事件处理情况第11-12页
  (三) 译后事项第12-13页
第三章 翻译案例分析第13-23页
 一、词汇层面的翻译方法第13-16页
  (一) 词义选择第13-14页
  (二) 词性转换第14-15页
  (三) 词义引申第15-16页
 二、句子层面的翻译方法第16-23页
  (一) 加词与减词第16-18页
  (二) 直译与意译第18-19页
  (三) 合译与分译第19-21页
  (四) 调整语序第21-23页
第四章 翻译实践总结第23-25页
 一、翻译实践中未解决的问题及相关思考第23-24页
 二、对今后学习工作的启发与展望第24-25页
参考文献第25-27页
工具书第27-28页
附录第28-80页
 附录 一:原文第28-60页
 附录 二:译文第60-76页
 附录 三:术语表第76-80页
致谢第80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:《中国课堂对外俄语教学法》汉译实践报告
下一篇:《φ7.5×2.8m半自磨机安装使用维护说明书》汉译实践报告