首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

论访谈类文本中人称指示语的语用等效翻译--以《查克·琼斯访谈录》的汉译为例

致谢第1-5页
摘要第5-6页
Abstract第6-8页
一、引言第8-10页
二、文献综述第10-13页
 (一) 指示语的语用观第10-11页
 (二) 语用等效翻译第11-13页
三、《查克·琼斯访谈录》中人称指示语的语用等效翻译实例第13-22页
 (一) 具体化翻译法第13-17页
 (二) 省译法第17-19页
 (三) 人称转换翻译法第19-20页
 (四) 直译法第20-21页
 (五) 其他译法第21-22页
四、结语第22-23页
参考文献第23-24页
附录1:翻译实践英文原文第24-56页
附录2:翻译实践中文译文第56-78页

论文共78页,点击 下载论文
上一篇:英语动词型式的自动识别和语义检索
下一篇:从顺应论看汉语文化因素的英译策略--以《道家、道教与道学》的翻译为例