首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《BHI公司施工合同》翻译报告

摘要第1-6页
Abstract第6-8页
第一章 选题背景第8页
   ·选题意义第8页
   ·选题目标第8页
第二章 准备工作第8-10页
   ·资料准备第8-9页
   ·知识储备第9页
   ·工具准备第9-10页
第三章 翻译文本内容简介及其翻译原则和方法第10-13页
   ·《BHI 公司施工合同》内容简介第10页
   ·翻译原则第10-11页
   ·翻译方法第11-13页
第四章 翻译实践分析第13-30页
   ·语言特征第13-23页
     ·词汇翻译第13-17页
     ·句子翻译第17-20页
     ·段落翻译第20-23页
   ·文体特征第23-24页
   ·语用特征第24-30页
     ·词语层面第24-27页
     ·语句层面第27-30页
第五章 总结第30-31页
   ·启示及教训第30页
   ·仍待解决的问题第30-31页
参考文献第31-32页
附录一第32-53页
附录二第53-65页
致谢第65-66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:旅游外宣翻译中的修辞劝说策略--以故宫导游词译本为例
下一篇:科普英汉翻译中的归化策略研究--以《时间简史》第三章翻译为例