摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-8页 |
第一章 引言 | 第8-9页 |
·旅游外宣材料翻译研究的目的 | 第8页 |
·旅游外宣材料翻译研究现状 | 第8-9页 |
第二章 外宣翻译与旅游文本 | 第9-11页 |
·外宣翻译的本质 | 第9页 |
·旅游文本的特点 | 第9-11页 |
第三章 西方修辞学中的劝说传统 | 第11-13页 |
·亚里士多德古典修辞学中的劝说三模式 | 第11-12页 |
·诉诸理性的劝说 | 第11页 |
·诉诸情感的劝说 | 第11页 |
·诉诸人格的劝说 | 第11-12页 |
·肯尼斯·伯克新修辞学中的劝说模式——“认同” | 第12-13页 |
第四章 修辞劝说策略在旅游外宣翻译中的应用 | 第13-17页 |
·诉诸理性的劝说策略 | 第13-14页 |
·诉诸情感的劝说策略 | 第14-15页 |
·诉诸人格的劝说策略 | 第15页 |
·以译语受众为中心,建立“认同” | 第15-17页 |
第五章 结语 | 第17-18页 |
参考文献 | 第18-19页 |
附录一 | 第19-29页 |
附录二 | 第29-36页 |
致谢 | 第36-37页 |