ACKNOWLEDGEMENTS | 第1-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
摘要 | 第7-8页 |
CONTENTS | 第8-9页 |
1 Introduction | 第9-11页 |
·Background of the Report | 第9页 |
·Value of the Report | 第9页 |
·Structure of the Report | 第9-11页 |
2 Schonfield and The History of Jewish Christianity | 第11-13页 |
·A brief Introduction of Schonfield | 第11页 |
·The History of Jewish Christianity | 第11-12页 |
·The Selected Text | 第12-13页 |
3 Features of Religion-related Translations | 第13-15页 |
·Features in Usage | 第13页 |
·Formal Features | 第13-15页 |
4 Translation Process Analysis | 第15-37页 |
·Translation Process | 第15-27页 |
·Selection of the Book | 第15页 |
·Selection of Chapters | 第15页 |
·CAT Software memoQ and Machine Translation | 第15-25页 |
·Check the Machine Translation | 第25-26页 |
·Import the Corrected Translation and Export the Final Text | 第26-27页 |
·Principles and Strategies Applied in Translating Religion-related Texts | 第27-28页 |
·Matter of Concerns | 第28-37页 |
·Translation of Religious Terms | 第28-32页 |
·Long Sentences | 第32-35页 |
·Quotations | 第35-37页 |
5 Conclusion | 第37-39页 |
·Acquisition | 第37页 |
·Limitation | 第37-39页 |
References | 第39-40页 |
Appendix | 第40-86页 |