首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

由《南方吸血鬼》丛书翻译探讨吸血鬼题材的畅销文学翻译的方式与方法

摘要第1-6页
Abstract第6-8页
前言第8-10页
 1. 翻译任务描述第8页
 2. 翻译任务过程第8-10页
1. 引言第10-11页
2. 案例分析第11-22页
   ·词语的翻译第11-14页
     ·“yes/yeah”一词第11-12页
     ·“wow”一词第12-13页
     ·“lunch to early evening”一词第13-14页
   ·句子的翻译第14-17页
     ·分句第14-15页
     ·合句第15页
     ·顺句操作第15-16页
     ·句式重构第16-17页
   ·语篇分析第17-22页
     ·《意外的访客》之语篇分析第17-19页
     ·《破晓》之语篇分析第19-22页
3. 翻译实践总结第22-24页
参考书目第24-25页
附录第25-83页
 意外的访客(节选)第25-50页
 Dead to the World (excerpt)第50-83页
致谢第83页

论文共83页,点击 下载论文
上一篇:《爱那么短,遗忘那么长》的节译及翻译报告
下一篇:转型期翻译文学的文化选择意向和模式--《新小说》和《译林》的对比分析