首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

论英语新闻标题中隐喻的翻译

Acknowledgements第1-5页
摘要第5-6页
Abstract第6-9页
Introduction第9-11页
Chapter 1 Literature Review第11-14页
   ·A Brief Review of Metaphor Study第11-12页
   ·A Brief Review of News Headline Study第12-14页
Chapter 2 An Overview of News Headline第14-26页
   ·Definition of News Headline第14-15页
   ·Functions of News Headline第15-17页
   ·Characteristics of News Headline第17-26页
     ·Grammatical features of news headline第17-22页
     ·Features of wording in English news headline第22-26页
Chapter 3 Metaphor in English News Headline第26-39页
   ·Definition of Metaphor第26-28页
   ·Characteristics of Metaphor第28-32页
   ·Functions of Metaphor in News Headline第32-39页
Chapter 4 Metaphor Translation in English News Headline第39-62页
   ·A Cognitive Approach to Metaphor Translation第39-47页
     ·Brief Introduction about Conceptual Integration Theory第39-40页
     ·The Network Model of Conceptual Integration第40-44页
     ·The Contribution of the Theory to Metaphor Translation第44-47页
   ·An Analysis of Metaphor Translation in English News Headline第47-57页
     ·Translation of War Metaphor in Sports News Headline第47-51页
     ·Translation of Sports Metaphors in War News Headline第51-54页
     ·Translation of Metaphors in Financial News Headline第54-57页
   ·Strategies of Translating Metaphor in English News Headline第57-62页
     ·Literal Translation第58-59页
     ·Free Translation第59-60页
     ·Literal Translation Plus Sense第60-62页
Conclusion第62-64页
Bibliography第64-67页

论文共67页,点击 下载论文
上一篇:从关联理论的角度研究美剧中双关语的翻译
下一篇:“全国英语等级考试”与“国家留学基金委英语考试”的听力测试分析--A Comparison between PETS-5Listening and CSC-ET Listening