Declaration | 第1-4页 |
Abstract | 第4-5页 |
摘要 | 第5-6页 |
Acknowledgement | 第6-7页 |
Contents | 第7-10页 |
Chapter 1 Introduction | 第10-13页 |
·Rationale and significance of this study | 第10-11页 |
·Research questions | 第11页 |
·Structure of this study | 第11页 |
·Research methodology and data collection | 第11-13页 |
Chapter 2 Literature Review | 第13-17页 |
·Studies on equivalence | 第13-15页 |
·Jacobson's equivalence in difference | 第13页 |
·Catford's formal correspondence and textual equivalence | 第13页 |
·Baker's approach to translation equivalence | 第13-14页 |
·House's elaboration of overt and covert translation | 第14-15页 |
·Studies on contracts | 第15-17页 |
·Contracts as a sub-variety of the language of law | 第15页 |
·On contract translation | 第15-17页 |
Chapter 3 Theoretical Framework | 第17-22页 |
·Nida's theories | 第17-19页 |
·Formal equivalence and its principles | 第17-18页 |
·Dynamic equivalence and its principles | 第18页 |
·Later development | 第18-19页 |
·Nida's functional equivalence and translation of English business contract | 第19-22页 |
Chapter 4 Stylistic Features of English Business Contracts | 第22-26页 |
·Employment of legal terms | 第22页 |
·Employment of"shall" | 第22页 |
·Employment of common words with special legal meaning | 第22-23页 |
·Employment of words in common use in old English but not in modem English | 第23页 |
·Employment of formal words | 第23-24页 |
·Employment of loan words | 第24页 |
·Employment of definition | 第24-25页 |
·Employment of long and complicated structure | 第25-26页 |
Chapter 5 Functional Equivalence in Translation of English Business Contracts | 第26-49页 |
·Equivalence at lexical level | 第26-31页 |
·Equivalence of legal terms | 第26-27页 |
·Equivalence of common words with special meaning | 第27-28页 |
·Equivalence of old English words | 第28-29页 |
·Equivalence of loan words | 第29-30页 |
·Equivalence of synonyms in pair | 第30-31页 |
·One equivalent for two synonyms | 第30页 |
·One equivalent for each synonym | 第30-31页 |
·Equivalence at syntactic level | 第31-33页 |
·Equivalence of "subject to" | 第31-32页 |
·Equivalence of "provided that" | 第32页 |
·Equivalence of "including without limitation" or "including, but not limited to" | 第32-33页 |
·Equivalence of set clauses | 第33-49页 |
·Validity clauses | 第34-39页 |
·Representation, warranty and undertaking clause | 第39-41页 |
·Force majeure clause | 第41-43页 |
·Dispute settlement clause | 第43-44页 |
·Confidentiality (nondisclosure) clause | 第44-46页 |
·Severability clause | 第46-47页 |
·Termination (cancellation) clause | 第47-49页 |
Chapter 6 Conclusions | 第49-50页 |
·Findings of this study | 第49页 |
·Limitations of this study | 第49页 |
·Suggestions for further study | 第49-50页 |
Bibliography | 第50-51页 |