Acknowledgements | 第1-9页 |
Abstract | 第9-11页 |
摘要 | 第11-12页 |
Chapter 1 Introduction | 第12-16页 |
·Research Background | 第12-13页 |
·Objectives of the Study | 第13-14页 |
·Structure of the Content | 第14-16页 |
Chapter 2 Literature Review | 第16-25页 |
·Introduction | 第16-17页 |
·A Biref Historical Review of Skopos Theory | 第17-19页 |
·Development of Skopos Theory | 第19-21页 |
·Kathairna Reiss and Functional Category of Translation Criticism | 第19-20页 |
·Hans J.Vermeer and Skoposeoire and beyond | 第20页 |
·Justa Holz-Manttari and the Theory of Translational Action | 第20-21页 |
·Chirstine Nord and Function Plus and Loyalty | 第21页 |
·The Rule of Skopos Theory | 第21-25页 |
·Skopos Rule | 第22-23页 |
·Coherence Rule | 第23-24页 |
·Fidelity Rule | 第24-25页 |
Chapter 3 Feminism and Translation Studies | 第25-43页 |
·An Overview of Feminism | 第25-37页 |
·The Background of Feminism | 第28-33页 |
·The Development of Femnism | 第33-37页 |
·The Encounter between Feminism Theory and Transaltion Studies | 第37-41页 |
·Feminism Theory | 第37-38页 |
·The Feminist Approach to ranslation Studies | 第38-41页 |
·Language and Women | 第38-40页 |
·Translation and Gender | 第40-41页 |
·Feminist Translation Theory | 第41-42页 |
·Summary | 第42-43页 |
Chapter 4 Skopos Theory's Explanation to Feminist Translation | 第43-71页 |
·A Biref Review of Femnist Translation and Skopos Theory | 第43-46页 |
·Basic Concepts of the Skopos | 第46-53页 |
·Translation brief | 第47-48页 |
·Initiator, Translator and Receiver | 第48-50页 |
·Adequacy and Equivalence | 第50-51页 |
·The Role of Text Classification | 第51-53页 |
·On the Purpose of Translation | 第53-55页 |
·Reinterpreting the Pirnciple of Fidelity | 第55-60页 |
·Literature Works | 第60-71页 |
Chapter 5 Conclusion | 第71-75页 |
·Major Findings | 第71-73页 |
·Limitations of the Study | 第73-74页 |
·Recommendations for Future Studies | 第74-75页 |
References | 第75-76页 |