摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-11页 |
Introduction | 第11-14页 |
Chapter 1 Intertextuality Study in Brief | 第14-40页 |
·The study of Intertextuality in West | 第14-21页 |
·The Source of Intertextuality in West | 第15-17页 |
·The Diverse Development of Intertextuality in West | 第17-21页 |
·The Thoughts of Intertextuality in China | 第21-33页 |
·Forms and Categories of Intertextuality | 第33-40页 |
Chapter 2 Intertextual Translation:an Interaction Between Intertextuality and Translation | 第40-63页 |
·Intertextuality among Texts and Its Translation Study | 第41-44页 |
·Intertextuality in the Process of Translation | 第44-49页 |
·Intertextual Features in Mao Zedong's Poetry | 第49-63页 |
·Manifest Intertextuality | 第50-56页 |
·Constitutive Intertextuality | 第56-63页 |
Chapter 3 Anxiety of Influence:Translator's Activity in Intertextual Translation | 第63-80页 |
·Intertextual Reading:Translator's Creative Misreading | 第64-68页 |
·Translation Strategy:Translator's Decision under "Influence" | 第68-76页 |
·Intertextual Writing:Translator's Rewriting by "Anxiety" | 第76-80页 |
Chapter 4 Translator's Activity in the Translation of Mao Zedong's Poetry | 第80-103页 |
·The Translator's Action of "Mediation" under "Influence" | 第80-100页 |
·The Mediation of Allusion and Citation | 第81-86页 |
·The Mediation of Image | 第86-93页 |
·The Mediation of Proper Name | 第93-100页 |
·Contributions and Limitations of Intertextual Translation | 第100-103页 |
Conclusion | 第103-105页 |
Notes | 第105-111页 |
Bibliography | 第111-116页 |
Acknowledgements | 第116-118页 |
攻读硕士学位期间主要的研究成果目录 | 第118页 |