| 摘要 | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-9页 |
| Contents | 第9-12页 |
| Introduction | 第12-18页 |
| ·Researeh Baekground | 第12-14页 |
| ·Object of the Study | 第14-16页 |
| ·Objectives and Significance of This Study | 第16-18页 |
| Chapter 1 Literature Review | 第18-25页 |
| ·Foreign Study on the Translation of the Causal Complex Sentence in Hongloumeng | 第18-20页 |
| ·Domestic Study on the Translation of the Causal Complex Sentence in Hongloumeng | 第20-25页 |
| Chapter 2 Schema Theory | 第25-43页 |
| ·Overview on Schema Theory | 第25-30页 |
| ·Definitions of Schema | 第25-28页 |
| ·The Structure of Schema | 第28页 |
| ·Origin and Development of Schema Theory | 第28-30页 |
| ·Schema Theory and Translation | 第30-43页 |
| ·Schema Theory and Cognition | 第31-33页 |
| ·Toward the Process of Translation | 第33-36页 |
| ·The necessity of Applying Schema Theory to Translation | 第36-38页 |
| ·The Operation of Schema Theory in Translation Process | 第38-43页 |
| Chapter 3 The Causal Complex Sentence | 第43-65页 |
| ·Causality and the Causal Complex Sentence | 第43-49页 |
| ·Causality | 第43-44页 |
| ·The Causal Complex Sentence | 第44-48页 |
| ·Relationship between Causality and the Causal Complex Sentence | 第48-49页 |
| ·A Comparative Study on Chinese and English Causal Complex Sentences | 第49-62页 |
| ·Comparison of the Syntactic Structure | 第49-50页 |
| ·Comparison of the Sentence Type | 第50-52页 |
| ·Comparison of the Causal Conjunction | 第52-57页 |
| ·Comparison of Order | 第57-62页 |
| ·The Causal Complex Sentence and Schema | 第62-65页 |
| ·Relationship between the Causal Complex Sentence and Schema | 第62-63页 |
| ·The Schema of the Causal Complex Sentence | 第63-65页 |
| Chapter 4 Translation of the Causal Complex Sentence inHongloumeng Explained by Schema Theory | 第65-99页 |
| ·Research Design | 第65-69页 |
| ·General idea | 第65-66页 |
| ·Treatments on Some Issues | 第66-69页 |
| ·Statistics of the Causal Complex Sentences and Their Translations in Chapter 77 of Hongloumeng | 第69-74页 |
| ·Statistics of the Causal Complex Sentences in Source Text | 第69-70页 |
| ·Statistics of the Translations of the Causal Complex Sentences | 第70-74页 |
| ·Comparison and Analysis of the Statistics | 第74-85页 |
| ·The sentence type | 第75-79页 |
| ·The Order | 第79-81页 |
| ·The Conjunctions | 第81-83页 |
| ·Summary of the Similarities and Differences | 第83-85页 |
| ·Explanation in the Light of Schema Theory | 第85-99页 |
| ·Similarities and Differences of Translators' Cognitive Schemata | 第86-87页 |
| ·Schema Possession | 第87-89页 |
| ·Functions of Schema in Translating the Causal Complex Sentences | 第89-99页 |
| Conclusion | 第99-102页 |
| (1) Similarities | 第99-100页 |
| (2) Differences | 第100-102页 |
| Notes | 第102-103页 |
| Bibliography | 第103-108页 |
| Appendix | 第108-120页 |
| Acknowledgements | 第120-121页 |
| 攻读硕士学位期间主要的研究成果目录 | 第121页 |