| 摘要 | 第1-8页 |
| Abstract | 第8-10页 |
| Chapter One Introduction | 第10-13页 |
| ·Research purpose | 第10页 |
| ·Research background | 第10-11页 |
| ·Research methodology | 第11页 |
| ·Organization of the thesis | 第11-13页 |
| Chapter Two A General Survey on the Studies of the Analects of Confucius and Its English Versions | 第13-19页 |
| ·Confucius’life and the Analects | 第13-15页 |
| ·Linguistic features of the Analects | 第15页 |
| ·The Analects’major English translation versions | 第15-17页 |
| ·Studies on English versions of the Analects of Confucius | 第17-18页 |
| ·Possible problems existing in those studies | 第18-19页 |
| Chapter Three A Review of Pound and His Literary Viewpoints | 第19-28页 |
| ·Ezra Pound’s life | 第19-20页 |
| ·Pound’s viewpoints concerning Victorian poetry | 第20-22页 |
| ·Pound and Imagist movement | 第22-24页 |
| ·Pound and Chinese culture | 第24-28页 |
| Chapter Four Theoretical Framework | 第28-41页 |
| ·General introduction to German functionalism | 第28-30页 |
| ·An Overview of Skopostheorie – The core theory of German functionalism | 第30-41页 |
| ·Basic concepts of Skopostheorie | 第31-32页 |
| ·Three rules in Skopostheorie | 第32-34页 |
| ·Skopos rule | 第32-33页 |
| ·Intratextual coherence | 第33-34页 |
| ·Intertextual coherence | 第34页 |
| ·Comments on application of Skopostheorie to literary translation | 第34-40页 |
| ·Controversy over Skopostheorie applied to literary translation | 第35-38页 |
| ·Advantages of Skopostheorie applied to literary translation | 第38-40页 |
| ·General situation of China’s research on Skopostheorie | 第40-41页 |
| Chapter Five Analysis of Pound’s Translation Strategies in His Version of the Analects from the Perspective of the Skopostheorie | 第41-64页 |
| ·Two basic translation strategies | 第41-42页 |
| ·The strategy of domestication | 第41页 |
| ·The strategy of foreignization | 第41-42页 |
| ·Adoption of translation strategies determined by the Skopos of translation | 第42页 |
| ·The Skopos of Ezra Pound in translating the Analects | 第42-44页 |
| ·Analysis of Pound’s Translation Strategies in His Version of the Analects | 第44-63页 |
| ·On the lexical level | 第45-52页 |
| ·On the syntactic level | 第52-55页 |
| ·On the stylistic level | 第55-58页 |
| ·On the cultural level | 第58-63页 |
| ·Summary | 第63-64页 |
| Chapter Six Conclusion | 第64-66页 |
| ·Summary of the main research findings | 第64-65页 |
| ·Limitations and suggestions for further study | 第65-66页 |
| Bibliography | 第66-69页 |
| Appendix | 第69-70页 |
| Acknowledgements | 第70页 |