摘要 | 第1-8页 |
Abstract | 第8-10页 |
Chapter One Introduction | 第10-13页 |
·Research purpose | 第10页 |
·Research background | 第10-11页 |
·Research methodology | 第11页 |
·Organization of the thesis | 第11-13页 |
Chapter Two A General Survey on the Studies of the Analects of Confucius and Its English Versions | 第13-19页 |
·Confucius’life and the Analects | 第13-15页 |
·Linguistic features of the Analects | 第15页 |
·The Analects’major English translation versions | 第15-17页 |
·Studies on English versions of the Analects of Confucius | 第17-18页 |
·Possible problems existing in those studies | 第18-19页 |
Chapter Three A Review of Pound and His Literary Viewpoints | 第19-28页 |
·Ezra Pound’s life | 第19-20页 |
·Pound’s viewpoints concerning Victorian poetry | 第20-22页 |
·Pound and Imagist movement | 第22-24页 |
·Pound and Chinese culture | 第24-28页 |
Chapter Four Theoretical Framework | 第28-41页 |
·General introduction to German functionalism | 第28-30页 |
·An Overview of Skopostheorie – The core theory of German functionalism | 第30-41页 |
·Basic concepts of Skopostheorie | 第31-32页 |
·Three rules in Skopostheorie | 第32-34页 |
·Skopos rule | 第32-33页 |
·Intratextual coherence | 第33-34页 |
·Intertextual coherence | 第34页 |
·Comments on application of Skopostheorie to literary translation | 第34-40页 |
·Controversy over Skopostheorie applied to literary translation | 第35-38页 |
·Advantages of Skopostheorie applied to literary translation | 第38-40页 |
·General situation of China’s research on Skopostheorie | 第40-41页 |
Chapter Five Analysis of Pound’s Translation Strategies in His Version of the Analects from the Perspective of the Skopostheorie | 第41-64页 |
·Two basic translation strategies | 第41-42页 |
·The strategy of domestication | 第41页 |
·The strategy of foreignization | 第41-42页 |
·Adoption of translation strategies determined by the Skopos of translation | 第42页 |
·The Skopos of Ezra Pound in translating the Analects | 第42-44页 |
·Analysis of Pound’s Translation Strategies in His Version of the Analects | 第44-63页 |
·On the lexical level | 第45-52页 |
·On the syntactic level | 第52-55页 |
·On the stylistic level | 第55-58页 |
·On the cultural level | 第58-63页 |
·Summary | 第63-64页 |
Chapter Six Conclusion | 第64-66页 |
·Summary of the main research findings | 第64-65页 |
·Limitations and suggestions for further study | 第65-66页 |
Bibliography | 第66-69页 |
Appendix | 第69-70页 |
Acknowledgements | 第70页 |