首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文--教学法论文

中国大学生英语写作修改行为研究

Acknowledgements第4-5页
致谢第5-6页
Abstract第6-7页
摘要第8-15页
List of Abbreviations第15-16页
Chapter 1 Introduction第16-21页
    1.1 General Description of the Research第16页
    1.2 Research Background第16-19页
    1.3 Significance of this Research第19页
    1.4 Layout of this Thesis第19-21页
Chapter 2 Literature Review第21-44页
    2.1 Definition and Classification of Writing Revision第21-28页
        2.1.1 Previous studies about Definition of Writing Revision第21-24页
        2.1.2 Previous Studies about Classification of Writing Revision第24-28页
    2.2 Relevant Studies on Writing Revision第28-38页
        2.2.1 Features of L1 Writer’s Revisions第28-31页
        2.2.2 Studies on Revisions in L2 Writing第31-35页
        2.2.3 Comparison between Computer-based Revisions and Pen-and-paper Revisions第35-38页
    2.3 Writing Revision Model第38-42页
        2.3.1 C.D.O. Model (1983)第39-40页
        2.3.2 Hayes et al.’s Revision Model (1987)第40-41页
        2.3.3 Procedural Model of Revision (1996)第41-42页
    2.4 Summary of Literature Review第42-44页
Chapter 3 Research Framework第44-50页
    3.1 Writing Cognitive Model第44-46页
    3.2 New Revision Model (1996)第46-50页
Chapter 4 Research Methodology第50-64页
    4.1 Research Questions第50页
    4.2 Research Subjects第50-51页
    4.3 Research Design and Data collection第51-52页
    4.4 Research Instruments第52-55页
        4.4.1 Introduction of Translog第52-55页
        4.4.2 Interview第55页
    4.5 Classification of Writing Revision in this Study第55-64页
Chapter 5 Results and Discussions第64-77页
    5.1 Analysis of Frequency of Revision第64-65页
    5.2 Analysis of Units of Revision第65-68页
    5.3Analysis of Revision of Type of Action第68-72页
    5.4 Analysis of Orientation of Revision第72-74页
    5.5 Analysis of Mode of Revision第74-77页
Chapter 6 Conclusion第77-81页
    6.1 Research Findings第77-79页
    6.2 Limitations of the Research第79-80页
    6.3 Suggestions for Further Studies第80-81页
References第81-91页
作者简历第91-93页
学位论文数据集第93页

论文共93页,点击 下载论文
上一篇:“一带一路”新闻俄译汉翻译实践报告--以白通社相关报道为例
下一篇:释意理论下专业译员与初学者对比研究--以夏季达沃斯口译致辞为例