致谢 | 第6-7页 |
摘要 | 第7-8页 |
ABSTRACT | 第8页 |
引言 | 第11-12页 |
第一章 项目概述 | 第12-14页 |
(一)项目情况介绍 | 第12页 |
(二)SIFF会刊文本特点 | 第12-13页 |
(三)项目操作流程 | 第13-14页 |
第二章 项目流程中存在的问题及其具体表现 | 第14-22页 |
(一)术语处理不规范 | 第14-15页 |
(二)未严格遵守风格指南 | 第15-17页 |
(三)团队内部沟通不畅 | 第17-20页 |
1. 编辑间沟通 | 第17-18页 |
2. 译者间沟通 | 第18-19页 |
3. 编辑和译者间沟通 | 第19-20页 |
(四)审校安排不当 | 第20-22页 |
第三章 团队运作流程的优化方案 | 第22-27页 |
(一)译前 | 第22-24页 |
1. 职能分工和团队建设 | 第22-23页 |
2. 人员培训和时间管理 | 第23-24页 |
3. 术语提取和预处理 | 第24页 |
(二)译中 | 第24-25页 |
1. 科学术语管理 | 第24-25页 |
2. 高效沟通管理 | 第25页 |
(三)译后 | 第25-27页 |
1. 安排项目总结 | 第26页 |
2. 整理语言资产 | 第26-27页 |
结语 | 第27-28页 |
参考文献 | 第28-29页 |
附录一 2018年第二十一届上海国际电影节会刊文稿(部分) | 第29-48页 |
附录二 附录一中部分参展影片片方资料即会刊文本编译基础 | 第48-54页 |